![]() |
發(fā)布時(shí)間: 2015-8-18 16:14
正文摘要:1. DoughDough本來(lái)是“面團(tuán)”的意思,但是在俚語(yǔ)中也可表示“錢”,。習(xí)語(yǔ)rolling in the dough則意指“非常有錢”,。例:I don't have much dough.我沒(méi)啥錢。2. Nest eggNest egg意指以備不時(shí)之需的儲(chǔ)備金,。這種 ... |
煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)
免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理。