![]() |
發(fā)布時(shí)間: 2015-9-25 15:42
正文摘要:有些童鞋可能要說(shuō),,熊=bear,,孩子=kid,so就是bear kid咯! 額,,答案當(dāng)然是否定的,,沒有bear kid這種說(shuō)法! 熊孩子用中文翻譯過(guò)來(lái)就是“頑皮搗蛋”的孩子之意。 初級(jí)譯法:"naughty kid",。 當(dāng)然,,這 ... |
煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)
免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間處理,。