![]() |
發(fā)布時(shí)間: 2016-4-18 12:49
正文摘要:Inspired by Essena O’Neill’s impassioned rant in November, I decided to delete all the social media apps on my phone. I was sick of comparing my “behind the scenes” image with everyone e ... |
Work on your image. 個(gè)人形象下功夫,。 In real life. It’s risky to define yourself by how you’re represented online. Channel your energy into something in the real world that makes you proud. 我說的是在現(xiàn)實(shí)生活中,。用社交網(wǎng)絡(luò)上的形象來定義自己是非常危險(xiǎn)的,。把你的精力投入在真實(shí)世界吧,,讓你變得更自信,。 Unfollow your “fitspo” accounts. 別再關(guān)注“健美”賬號(hào)。 These are literally the root of all evil. You don’t need to be bombarded on the daily with images of people whose body proportions are humanly unattainable. There’s nothing inspiring about that. 這簡(jiǎn)直是萬惡之源,。你沒必要每天被他人的照片所炮轟,,這些照片上的人的身體比例簡(jiǎn)直是人類無法企及的。這些照片也不會(huì)激勵(lì)你什么,。 Unfollow/Unfriend your ex. 和前任說再見,。 If your social media stalking has become problematic, you probably know it. It’s hard to get over someone when you have constant updates on where he is, who he’s with, and what he ate for breakfast. 如果你的社交媒體追蹤已經(jīng)變得不正常了,你可能要意識(shí)到這一點(diǎn),。當(dāng)你一直關(guān)注某個(gè)人時(shí),,你會(huì)不斷刷他的朋友圈,想知道到他在哪,,和誰在一起,,早餐吃了什么,這會(huì)讓你很難徹底與他斷絕關(guān)系,。 Learn how to be alone. 學(xué)會(huì)自處,。 In a world where we are constantly connected, social media can create an illusion that we are never alone—or that it’s weird to be alone. It’s important to take some time for yourself. 在這樣一個(gè)實(shí)時(shí)溝通的世界,社交媒體給我們創(chuàng)造了這樣一個(gè)假象:我們從來沒有獨(dú)處過——或者說獨(dú)處是一件奇葩事,。但是,,給自己點(diǎn)時(shí)間是非常重要的。 Being alone DOES NOT equal being lonely. If you don’t love hanging out with you, how can you expect anybody else to? 獨(dú)處并不意味著孤獨(dú),。如果你連自己都處不來,,怎么能期望別人會(huì)愿意同你相處呢?(愛語吧) |
煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)
免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理,。