![]() |
發(fā)布時間: 2018-5-6 13:11
正文摘要:本帖最后由 tian155 于 2018-5-6 13:21 編輯 除了"Sorry, Thank you"以外,,歪果仁最常用的表達恐怕就是它了 和我們經(jīng)常說“你好”、“謝謝”一樣,歪果仁也有些常用的口頭語,。 比如說Sorry,,比如說我們之前 ... |
少兒英語培訓機構很多啊,像老品牌新東方也有做在線學習的,,有個新東方網(wǎng)絡課堂,,具體效果還要自己去試試才知道。之前也是給孩子在找培訓班,,對比了很多家,,其實現(xiàn)在很多線上英語培訓機構也受到很多人的青睞,我家孩子就是在比特e學堂上的課,,學了一個多月了,,進步很大呢,量身定制的課程 ,,隨時隨地上課,,可以先去試聽了解一下再做決定啊,!免費外教課![]() |
安慰別人不要只會說"I am sorry to hear that" 活不如意事十有八九,,如果碰巧有朋友在遭受挫折與困難,怎樣可以用一句話的英語安慰他,、鼓勵他呢,?下面一起來學一學吧! NO.1 別在意Never mind.沒什么,。 帶有“別在意”,、“忘了它吧”、“沒什么”的語感,。 Don't worry (about it). Forget (about) it. 沒什么,。 比Never mind更直接。 根據(jù)說法不同,,有時聽起來沒有禮貌,。 No.2 太遺憾了What bad luck. 用于寬慰努力了但卻沒能成功的人。 “太遺憾了”,、“太不順了”,、“太可惜了”。 例句: Better luck next time! 下次一定會走運的! No.3 沒事兒That's okay. It's no problem. 例句: It's not as bad as all that. 事情沒有那么糟,。 NO.4 別責備自己了Don't blame yourself. 別責備自己了,。 It's not your fault. 這不是你的錯。 No.5 常有的事It happens. 發(fā)生了沒有預料到的事情,,勸人想開點兒的語氣,。 例句: Don't worry, it happens. 別擔心了,那是常有的事。 No.6 這算什么呀This is nothing. 這算什么呀 例句: -Wow! Chengdu is crowded. 哇!這么擠呀! -This is nothing, you should see Beijing. 這算什么呀!你該去北京看看,。 It's no big deal. NO.7 這還算好的呢I've seen worse. 我還知道更糟糕的事,、“這還算好的呢”, 用于鼓勵遇到挫折的人,。 例句: -That was a bad movie. 那真是部糟糕的電影,。 -I've seen worse. 這還算好的呢,。 It could have been worse. 還有比這更糟的呢! No.8 總會有辦法的It'll work out. work out 表示“進展順利”,、“解決”。 例句: -I don't know what to do! 我不知道該怎么辦! -I'm sure it'll work out. 別擔心,,總會有辦法的,。 Everything will be fine. 一切都會順利的。 Things will work out. 事情會得到解決的,。 |
In your mind和on your mind的意思完全不同,!理解錯就尷尬了! In your mind和on your mind雖然只有一個介詞的區(qū)別,,但是意思可是大不相同,,理解錯了,不光會很尷尬,,考試也會扣分的哦 1In your mind 和 on our mind In your mind =在你的思維里 =你的想法,、看法 =在你看來 (判斷思考后的結論想法) 例如: This book is, in your mind, a masterpiece. 在你看來,這本書是杰作,。 On your mind ≠在你的思維上面 =心事,,惦念 (心中正在琢磨的想法) 例句: What's on your mind? 你在惦記什么呢? She's the type of person who just says what's on her mind. 她是那種想什么說什么的人,。 2out of your mind ≠ 超出你的思維 =傻了,,瘋了 (表示不理解、不贊同) 例句: You sold the car at such a low price! Are you out of your mind? 這個車你賣這么便宜,,你瘋了嗎,? Lose your mind = 丟掉了思維 = 失心瘋,精神失常 例句: What are you doing on the roof? 你在房頂干什么,? Have you lost your mind? 你神經(jīng)了嗎,? 3speak your mind =說出你的思維(想法) =告訴別人你的真實想法 注意: 真實想法不能表達為true mind,mind的本來的意思就是思維,,思維可以分為open 和 close (開放思維和固步自封的思維)沒有真假之分 例句: He's certainly not afraid to speak his mind. 他當然不怕說出自己的真正想法,。 4過去20年最典型的Chinglish 小心碰頭,這個隨處可見的標語 Be careful of head是錯誤的,! Careful=小心翼翼的 (不做錯或破壞某個東西) 介詞用with Be careful with knives,! 小心用刀(不然切手) 正確的用法: 小心碰頭=Mind your head! 當心腳下(小心臺階) =Mind your step |
I miss you不是"我想你"最近很火的《后來的我們》,深深地觸動了每一個有故事的人,還記得這句臺詞嗎,"幸福不是故事,不幸才是",而那句"I miss you", 也不是"我想你"! 1I miss you不是"我想你" 如果是戀人之間 一句I miss you 是我想你 但是 如果是昔日的戀人 已各自成家 I miss you 是我錯過了你 例句: Baby, I miss you so much. Can I see you tomorrow? 親愛的,我好想你。明天你能來陪我嗎,? He said "I miss you" a thousand times to himself at his ex-girlfriend's wedding. 他在前女友的婚禮上,,對自己說了千萬遍"我錯過了你"。 其實miss不僅有"想念"的意思,,還表示"錯過",,所以,同一個詞在不同的情景下,,應有不同的解讀,。 2Miss the traffic不是"錯過交通"! 我們知道 Miss the train=錯過火車 Miss the plane=錯過飛機 但是 Miss the traffic≠錯過交通 Traffic=交通流量 Miss=避免 Miss the traffic =避免交通流量 =避免交通擁堵 Miss the crowds=避開人流高峰 例句: If we leave now we should miss the traffic. 如果我們現(xiàn)在離開,就能避免交通擁堵,。 Christmas shoppers shop early to miss the crowds. 購物者們在圣誕節(jié)的時候早早出門,,避開人流高峰。 3Miss the money是"想錢"還是"丟錢"? 如果有人和你說 I didn't miss the money. 他不是在說他沒想起錢 而是說他沒發(fā)現(xiàn)錢丟了 Miss=發(fā)現(xiàn)···遺失 Miss the money=發(fā)現(xiàn)錢丟了 例句: He is rich. He won't miss the money. 他有錢,,不會發(fā)現(xiàn)錢丟了,。 He didn't miss his money until the police told him it was gone. 直到警察告訴他,他才發(fā)現(xiàn)錢丟了,。 4You can't miss it≠不容錯過 miss=不容易找到 can't=不能 Can't miss =不能不容易找到 =很容易找到 例句: My office is first on the right with a bright red door. You can't miss it. 我的辦公室是右邊的第一間,,有一扇鮮紅色的門。 你很容易找到的,。 不容錯過=can't be missed 例句: The film "Us And Them" can't be missed , it is excellent. 《后來的我們》是一部非常精彩的電影,,不容錯過. |
煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號
免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,,如有侵犯您的知識產(chǎn)權,,請及時與我們聯(lián)系,我們將第一時間處理,。