馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
本帖最后由 浮躁2013 于 2015-2-27 15:15 編輯
Wikipedia to be beamed into space so aliens can learn about the human race
116739504.jpg (141.98 KB, 下載次數(shù): 116)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-2-27 15:13 上傳
Wikipedia is becoming Wookiepedia as boffins hope the informative website will help us reach out to intelligent life forms. **(Wikipedia)真的要變身星戰(zhàn)維基(Wookiepedia)了。加州研究人員希望這個(gè)百科式網(wǎng)站能幫助地外文明了解地球,。 Astronomers would like to beam the entire contents of Wikipedia into space in the hope of contacting aliens. 天文學(xué)家希望能將整個(gè)維 基 百 科送入太空,,以聯(lián)系外星人。 They want to send messages to hundreds of star systems and planets 20 light years away using radio telescopes. 運(yùn)用無(wú)線電波望遠(yuǎn)鏡,,他們想把信息發(fā)送到距離地球20光年外的行星和星系,。 The Search for Extraterrestrial Intelligence Institute, in California, wants to use powerful radio telescopes to try to reachChewbacca and his mates in a galaxy far far away. 加州搜尋地外文明研究所(SETI)還希望用這種強(qiáng)大的無(wú)線電望遠(yuǎn)鏡在遙遠(yuǎn)的河外星系尋找楚巴卡(Chewbacca,《星球大戰(zhàn)》中的人物)和他的伙伴們,。 The plans will be discussed by astronomers at the weekend as some scientists fear a reply from ET might not turn out to be friendly. 研究人員將在本周末對(duì)計(jì)劃展開(kāi)研討,,有科學(xué)家則擔(dān)心外星人會(huì)回復(fù)不友好的信息,。 Institute astrophysicist David Black said: “One question is if there are predators we might be drawing attention to ourselves. Another is if we go ahead, what message should be sent? 研究所的天體物理學(xué)家大衛(wèi)·布萊克(David Black)表示:“一方面,我們要想想這樣的行為是否會(huì)引狼入室,。另一方面,,一旦計(jì)劃更進(jìn)一步,我們應(yīng)該發(fā)些什么呢,? “There could be many civilisations out there but if they are all listening and no one is broadcasting then nothing will happen.” “地外文明成千上萬(wàn),,但是如果他們?nèi)贾宦?tīng)不回,這一切都將石沉大海,�,!� Professor Stephen Hawking is among those who has warned that although intelligent aliens probably exist we should give them a wide berth. 包括斯蒂芬·霍金(Stephen Hawking)教授在內(nèi)的另一些科學(xué)家也警告稱,雖然高智能生物可能真的存在,,我們還是應(yīng)該與他們保持安全距離,。 “If aliens visit us, the outcome would be much as when Columbus landed in America which didn’t turn out well for the native Americans,” he said. “一旦外星人造訪,所帶來(lái)的后果無(wú)異于哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,,要知道這對(duì)美洲土著來(lái)說(shuō)不是好事,。”霍金表示,。 Signals from Earth’s radio and TV transmissions have been heading out in space for around 60 years reaching around 5,000 stars. 此外,,60年來(lái)地球一直在向宇宙發(fā)送電視廣播訊號(hào),覆蓋了大約5000多顆行星,。 Vocabulary boffin:科學(xué)家(尤指從事研究工作的人) galaxy:星系 astronomers:天文學(xué)家 astrophysicist:天體物理學(xué)家 predators:捕食者 give sb/sth a wide berth:與……保持安全距離(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)) |