- 積分
- 11242
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
z5qL-fxqhmve9248363.jpg (50.01 KB, 下載次數(shù): 25)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-3-16 13:28 上傳
ast weekend,, the latest Disney movie,, “Zootopia,” broke records,。
上周末,,迪士尼最新電影《瘋狂動(dòng)物城》打破了紀(jì)錄。
The movie had the largest opening weekend for a Disney animated film,。 People across the United States bought more than 75 million dollars worth of tickets.The box office totals pushed the popular movie, “Frozen,,” to second place in opening weekend success,。
這部電影的首周票房是迪士尼動(dòng)畫電影中最高的。全美票房超過(guò)了7500萬(wàn)美元,。它的首周票房超過(guò)了人氣電影《冰雪奇緣》,,首周票房排名第一。
Experts say “Zootopia” is expected to stay strong this weekend,。 They predict it will make as much as 50 million dollars more,。 Already, the movie’s worldwide box office total is more than 230 million dollars,。
專家稱《瘋狂動(dòng)物城》本周末勢(shì)頭仍然強(qiáng)勁,。他們預(yù)測(cè)本周票房將達(dá)到5000萬(wàn)美元。這部電影的全球票房最終可能會(huì)超過(guò)2.3億美元,。
“Zootopia” is a city of animals,。 The movie stars a bunny rabbit police officer and a fox criminal who team up to find a missing otter。 He is among several animals that have suddenly disappeared from the city,。
“瘋狂動(dòng)物城”是一座動(dòng)物的城市,。影片講述了一位兔子警察和一位狐貍罪犯組隊(duì)尋找一只失蹤的水獺的故事。他是城市中突然消失的幾只動(dòng)物之一,。
Actor Ginnifer Goodwin provided the voice of officer Judy Hopps,。 Justin Bateman is Nick, the con artist。
演員珍妮佛·古德溫為朱迪·霍普斯警官獻(xiàn)聲,。為騙術(shù)高手尼克配音的則是賈斯汀·貝特曼,。
Critics have strongly praised “Zootopia” for its sharp humor and strong message in its portrayal of relations between two kinds of animals in the city。
評(píng)論家高度贊揚(yáng)了《瘋狂動(dòng)物城》在城市中兩種動(dòng)物之間關(guān)系的描寫上,,有著敏銳的幽默感和非常大的信息量,。
Jared Bush and Phil Johnston wrote “Zootopia�,!� They told reporters that it started out as a spy movie set in several different animal worlds,。 But they found the mammal world especially interesting。 So they changed the story.Bush and Johnston said building the imaginary world took a lot of research,。 They both spoke about it to the website Inside the Magic,。
杰拉德·布什和費(fèi)爾·約翰斯頓是《瘋狂動(dòng)物城》的編劇。他們?cè)诮邮苡浾卟稍L時(shí)說(shuō),,本片最初的設(shè)定本來(lái)是幾個(gè)不同的動(dòng)物世界之間的間諜片,。但是他們發(fā)現(xiàn)哺乳動(dòng)物的世界非常有趣。所以他們改了劇本,。布什和約翰斯頓說(shuō),,構(gòu)建一個(gè)虛幻的世界要做很多探索。在接受“魔力之中”網(wǎng)站采訪時(shí),,他們都談到了這一點(diǎn),。
Bush said they asked themselves, “What’s this world like,? What’s the history of this world,?” And then, he said,, they went to the experts,。
布什說(shuō),他們問(wèn)自己,,“這個(gè)世界是什么樣的,?這個(gè)世界的歷史是怎樣的?”他說(shuō),,然后他們就去尋求專家?guī)椭恕?br />
The writers spoke with people who study culture and group behavior,, as well as those who study the psychology of individuals。 And they talked with animal experts like zookeepers,。
編劇們采訪了研究文化和群體行為的人以及研究個(gè)體心理的人,。他們也采訪了動(dòng)物園管理員這樣的動(dòng)物專家。
They learned that the natural world is made up of 90 percent prey animals and 10 percent predator animals,。
他們發(fā)現(xiàn)自然世界的動(dòng)物由90%的被捕食者和10%的捕食者組成,。
“Zootopia” director Byron Howard said that discovery helped build the film’s themes of prejudice and inclusion in a diverse world,。
《瘋狂動(dòng)物城》導(dǎo)演拜倫·霍華德說(shuō),這個(gè)發(fā)現(xiàn)幫助構(gòu)建了電影的主題——在一個(gè)多樣世界里的偏見(jiàn)和包容,。
The creators have noted that that diversity was not easy to produce in drawings,。 There are 64 species represented in the movie。 There are multiple neighborhoods that represent the different environments of animal habitats,。
電影的主創(chuàng)們說(shuō),,這種多樣性很難用繪畫藝術(shù)表現(xiàn)出來(lái)。在電影中有64種動(dòng)物,。電影中有代表不同動(dòng)物棲息地環(huán)境的不同街區(qū),。
Disney says “Zootopia” is its most complex animation yet。 The extra effort is certainly paying off at the box office,。
迪士尼稱《瘋狂動(dòng)物城》是其目前為止最復(fù)雜的動(dòng)畫片,。額外的努力確實(shí)換來(lái)了高票房的回報(bào)。(愛(ài)語(yǔ)吧)
|
|