歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3140|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 世界上身材最龐大的汪星人保姆柔情上線

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-7-27 10:25 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊

x

  Joshua Fisher and his wife, Bee, have three little boys. That may sound like a full house to some, but they were looking to expand their family.
  約書亞·費希爾和妻子碧有三個兒子。對有些人來說已經(jīng)是個大家庭了,,但他們卻還想再添幾員。


  Joshua was hoping to get a horse, but they settled on getting two dogs instead. After doing some research, the couple decided they wanted a breed that was known for getting along well with young children.
  約書亞一直想養(yǎng)一匹馬,,但最后還是決定養(yǎng)兩只狗,。經(jīng)過一番調(diào)查之后,他們決定要養(yǎng)能跟孩子好好相處的品種,。


  Ralphie and Boss joined their family soon after. They are both Newfoundlands. The family's three little boys have developed an adorable, brotherly bond with the two pups.
  不久后,,拉爾菲和波斯就加入了這個大家庭,都是紐芬蘭犬,,和家里的三個孩子相處得非常好,,親如兄弟。


  Ralphie and Boss are no ordinary dogs. Not only are they great babysitters for their human brothers, but they also have another amazing trait. They can grow to be six feet from nose to tail! Fortunately, the Fishers have documented their gentle giants' bond with the young boys.
  拉爾菲和波斯不是普通的狗,。它們不僅是稱職的保姆,,還有一個驚人的特點——從鼻子到尾巴,它們可以長到六英尺(約一米八),!還好它們性情溫和,,和家里的小家伙感情非常好,約書亞一直都在拍照記錄它們的一點一滴,。




  When the couple first saw a full-grown Newfoundland, they were shocked.
  夫妻倆第一次看到成年紐芬蘭犬的時候都嚇了一跳,。


  "We didn't realize how big they were in-person until we went to get Ralphie from the breeders," said Bee Fisher.
  “在哺育員把拉爾菲給我們之前,我們都不知道紐芬蘭犬實際上有這么大,,”碧說道,。



  The kids, Lenox, Cruz, and Tegan, are absolutely fascinated with their furry brothers' sizes. Ralphie tips the scale at 125 pounds, and Boss is a whopping 160 pounds.
  兩個毛茸茸的兄弟身形龐大,三個孩子(倫諾克斯,、克魯茲和泰根)喜歡得不得了,。拉爾菲大約重125磅(約57公斤),波斯則接近160磅(約73公斤)了,。

  The dogs allow the kids to poke, prod, and lay all over them.
  不管孩子們怎么折騰自己,,兩只大狗都沒有意見。
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2016-7-27 10:25 | 只看該作者 | 來自山東

  "They are sweet and loving," Joshua Fisher said. "It shows in our photos they are truly lap dogs. They are gentle giants and we can take them anywhere."
  約書亞說:“它們很有愛心,,是真正的寵物狗,,溫柔的大個子,帶它們到哪里都不會惹麻煩,�,!�

  No matter where the family goes, crowds of people typically approach them to check out their giant pets. They're like local celebrities!
  不管這一家去哪里,,他們的巨型寵物總會引人圍觀,就像當(dāng)?shù)氐拿餍且粯樱?/font>


  The Fishers say the only downside to having such huge dogs? The drool!
  不過他們說這樣的大狗有一個不好的地方,,就是流口水,!

  "They slobber on work clothes — they shake their heads and it goes flying everywhere," said Joshua. "We have to keep emergency towels around the house and their hair gets everywhere. It can be crazy, but it is worth it."
  “它們的口水總流到我的工作裝上,它們頭一甩馬上飛沫漫天,,”約書亞說,,“我們在家里到處都放著應(yīng)急用的毛巾。它們的毛也掉得到處都是,,真是讓人抓狂,,不過都是值得的�,!�


  Ralphie and Boss love their little human brothers and their lovable nature makes them the best furry babysitters around!
  拉爾菲和波斯很疼愛它們的人類兄弟,,它們溫順的天性讓它們成為了最稱職的保姆!(滬江英語)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務(wù),如有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán),,請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表