歡迎來(lái)到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3427|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 囧研究:美式拼寫(xiě)比英式拼寫(xiě)更流行(雙語(yǔ))

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-8-1 16:52 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |正序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來(lái)自山東

馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x

  British English may have come first, but around the world, the American way of spelling is now far more popular.
  或許先有英式英語(yǔ)的,但美式拼寫(xiě)方法現(xiàn)在流行得多,。

  A recent examination of these two variants of the English language show that publications now largely use the American version, swapping words like ‘centre’ for ‘center’ after the 1880s.
  最近一項(xiàng)研究審視了這兩大英語(yǔ)語(yǔ)言的變種,,發(fā)現(xiàn)出版期刊如今大幅使用美式英語(yǔ),自19世紀(jì)80年代后,,就把centre這樣的詞語(yǔ)替換成center,。

  According to the data, this shift was further strengthened around the time of World War I – and as the language evolved, even the British have ditched the spelling of some words for their trans-Atlantic counterparts.
  從數(shù)據(jù)看,這一變化在一戰(zhàn)期間又進(jìn)一步加劇,,隨著語(yǔ)言的演變,,甚至英國(guó)人自己也摒棄有些單詞的拼寫(xiě)方式,換成大西洋彼岸的美式拼寫(xiě),。

  Among many words, including ‘grey’ and ‘flavour,’ British English can be seen dwindling around 1880, when American English began to cross into wider use.
  眾多詞匯里包括"grey"和“flavour”,。大約在1890年間,英式英語(yǔ)開(kāi)始衰退,,而美式英語(yǔ)的運(yùn)用卻越來(lái)越廣泛,。

  Since then, English-language publications have preferred ‘gray’ and ‘flavor,’ and despite fluctuations in use over the years, they’ve remained more popular than the preceding versions since overtaking them.
  自此以后,英語(yǔ)出版物也開(kāi)始偏向用"gray"和“flavor”,。盡管多年來(lái)就如何拼寫(xiě)有過(guò)反復(fù),,自從美式英語(yǔ)趕超英式英語(yǔ)之后,"gray"和“flavor“比起之前的拼寫(xiě)方式而言,,還是更受歡迎,。

  During World War I, the world also began to favor ‘defense’ over the British English version, ‘defence.’
  一戰(zhàn)期間,世界也開(kāi)始喜歡用“defense”,,而非英式版本的“defence”,。



  注:藍(lán)色為美式英語(yǔ),紅色為英式英語(yǔ),。

  For many years, British English maintained its hold on ‘honour,’ grappling with the American version for years as the two flip-flopped in popularity around the world. In the 1970s, however, American English gained a clear lead as ‘honor’ increasingly became the more spelling of choice.
  多年來(lái),,英式英語(yǔ)保持著“honour”的拼法,和美式英語(yǔ)相持不下,,隨著這兩種英語(yǔ)的地位互換,,受歡迎程度也起了變化。然而,在20世紀(jì)70年代,,美式英語(yǔ)取得領(lǐng)先,,“honor”的拼法逐漸成為拼寫(xiě)主流。(滬江英語(yǔ))

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表