歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3042|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 好怕怕�,�,!原來英文“嚇壞了”還能這樣說……

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-8-3 10:11 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊

x


毛骨悚然、驚恐萬分,,嚇到不行了,,英文還能用什么樣的表達來形容?這種怕怕的感受看來也是無國界呢~

1. Send shivers down sb's spine

Shiver意指“顫抖”,、“戰(zhàn)栗”,,能讓人脊柱發(fā)顫,也說明事情相當(dāng)可怕,。


例:The thought of what might have happened to us sent shivers down my spine.

一想到將要發(fā)生在我們身上的事兒,,我就不寒而栗。


2. Chill sb to the marrow/bone

這個表達和上面有異曲同工之妙,,恐懼有時如同一陣寒氣入骨,,讓人毛骨悚然。

例:This is a film that will chill you to the marrow.

這是部令人毛骨悚然的影片,。


3. Make sb's blood curdle

同樣是形容這種怕怕的感覺,,這個短語換了個角度,說嚇到血都凝固了,。

例:The ghost story made my blood curdle.

那個鬼故事真讓我不寒而栗,。


4. Jump out of sb's skin

把人都嚇到要跳出自己的皮膚了,,也是嚇得人魂飛魄散。

例:Oh! You really scared me. I nearly jumped out of my skin.

哦,!你真嚇著我了,,我的小心臟都快嚇出來了。


5. Be scared stiff

Stiff表示“僵硬”,、“呆板”,,這個短語譯成中文可以是“被嚇呆”。

例:I was scared stiff when the dog started barking at me.

那條狗沖我叫,,把我嚇傻了,。(21英語網(wǎng))

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲服務(wù),,如有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán),,請及時與我們聯(lián)系,我們將第一時間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表