馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
NO.1 為什么join ≠ 參加?
join=加入,成為其中一員
join the party≠ 參加派對 = 加入派對人員名單 (側(cè)重于成為其中的一員)
如果你邀請別人,,說Would you like to join us,?比would you like to join the party, 更加口語化。
join the meeting≠ 參加會議 = 加入?yún)呙麊?/strong> (側(cè)重于成為其中的一員)
join還可以用來表示
join a party =加入一個黨派
Join a line =加入排隊的行列
NO.2 日常生活中, 參加 ≠ attend
attend the party 對嗎,?
在日常生活中 外國人一般不用 attend 表示"參加"
我明天去參加派對中式英語: I will join a party tomorrow. 地道表達: I will go to a party tomorrow.
在日常生活中,經(jīng)常使用go to 表示參加,。比如 I went to a rock concert yesterday。我昨天去參加搖滾演唱會了,。
我正在參加派對中式英語: I'm joining a party now. 地道表達: I'm at a party now.
attend 一般用于正式場合,,比如:attend the business meeting 參加商務(wù)會議,attend the wedding 參加婚禮,。
參加討論≠ join the discussion ≠ attend the discussion = take part in discussion
take part in 的側(cè)重點不在于參加,,而是參與其中,并對活動結(jié)果產(chǎn)生作用,。比如參加比賽:take part in competition
NO.3 家庭聚會是family party,?錯
家庭聚會 一般就是 家庭成員聚在一起 聊聊天或者吃吃飯
這一類的聚會, 比較地道的用詞是gathering
家庭聚會 =family gathering 朋友聚會 = friend gathering
家庭派對=home party,意思是邀請親人或者朋友參加的,,有主題性的,,在家里面舉辦的派對,也就是我們現(xiàn)在流行的"轟趴"
|