馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
122160088.png (367.32 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-7-13 13:36 上傳
如何用英文描述一個(gè)逗比,,當(dāng)然,,首先你可以說(shuō): She's funny. 她很逗。 He's hilarious. 他太逗樂(lè)了,。 但如果要分得再細(xì)一些,,這里面講究可就多了,。 Talking about a normal funny person 描述一個(gè)普通“逗比” goofy 蠢萌 如果用goofy來(lái)描述一個(gè)人,那這個(gè)人通常會(huì)做些蠢蠢的事情,,比如跳滑稽舞,,穿奇怪的衣服,他們大概還經(jīng)常犯可笑的錯(cuò)誤,。你可以把這類人叫做“goofball”,。 witty 詼諧機(jī)智 這類人與goofy正好相反,他們逗樂(lè)但也聰明,,且反應(yīng)敏捷,。 prankster 愛(ài)搞惡作劇者 這類人喜歡跟別人惡作劇,耍些把戲讓對(duì)方感到困惑或驚嚇,。 self-deprecating 自黑 愛(ài)自黑的逗比總是拿自己開(kāi)涮,,揭自己的短來(lái)娛樂(lè)大眾。 Unfunny humor 無(wú)趣的幽默 Corny jokes 老土的笑話 這種笑話太傻氣,,說(shuō)了上句,,你就能猜到下句,還喜歡用一些非常俗氣的雙關(guān)語(yǔ)(pun),。愛(ài)說(shuō)corny joke的人,,你可以形容他為“corny”或“a cornball”。 Lame jokes 冷笑話,、蹩腳笑話 Lame joke比corny joke還糟糕,,或許人們對(duì)著后者還能哈哈一笑,對(duì)前者只能呵呵了,。 Screw up the punchline 包袱沒(méi)抖好 如果一個(gè)人講笑話,但是磕磕巴巴說(shuō)錯(cuò)詞,,或者過(guò)早把最后的包袱都出來(lái),,你就可以說(shuō)他們“screwed up the punchline”。Punchline是笑話最后的精華部分,,即中文中的“包袱”,。 unintentionally funny/unintentionally hilarious 無(wú)意識(shí)的幽默感(天然呆) 當(dāng)某人明明想正經(jīng)說(shuō)話,聽(tīng)話的人卻被逗得前仰后合時(shí),,我們就說(shuō)他unintentionally funny或unintentionally hilarious,,無(wú)意識(shí)地就能把人逗樂(lè),而他自己還完全不知道有啥好笑,,是不是天然呆,? Inappropriate humor 不合時(shí)宜的幽默 Dirty jokes 黃段子 "Dirty jokes" 是關(guān)于色情或不入流的如“廁所幽默”(toilet humor)這一類具有冒犯性的笑話(offensive jokes)。 frat boy humor 爛仔幫笑話 當(dāng)一些年輕人喝著酒說(shuō)著黃段子,,你就可以說(shuō)這種是“frat boy humor”,。"Frat boy"是學(xué)校兄弟會(huì)(college fraternity)里的年輕人,,他們的名聲不大好,常常聚在一塊兒party,,講些不太體面的笑話,。 mean-spirited jokes 刻薄笑話 通過(guò)貶損別人而開(kāi)的玩笑就叫做 "mean-spirited jokes",這種笑話具有人身攻擊的嫌疑,,意在傷害他人,,讓他們感到難過(guò)。(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)) |