馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
房價太高,,租金太貴,生活費不夠用,,這些因素導(dǎo)致越來越多的成年子女不愿意離開父母獨立生活,。他們在家里享受著各種便利,而且有時還會讓父母用退休金補貼自己,。
134587905.jpg (92.33 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊
2016-5-17 14:13 上傳
The combination of high property prices and laziness has left many parents with the surprise — one that is not always welcome — of finding their thirtysomething children are not in a rush to leave. 高企的房價和惰性使得很多父母面臨一個不太樂觀的境地,,家里三十多歲的孩子并不著急出去獨立生活。
They are “kippers”, an acronym for “kids in parents' pockets eroding retirement savings”. 這些孩子就是“奇葩族”,,英文kippers就是kids in parents' pockets eroding retirement savings(在父母兜里蠶食他們退休金的孩子)的縮略形式,。
Of those adult children who live at home, 30% don't work at all and 49% are in full-time employment. Of those in work, 58% live at home rent-free and only one-third are charged rent, averaging at 95 pounds per month. 跟父母住在一起的成年子女中,有30%根本不上班,,有49%全職上班,。全職上班的人當中,有58%住在家里享受免租金待遇,,只有三分之一會支付租金,,平均每月95英鎊。(中國日報網(wǎng)) |