馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
137045803.jpg (77.84 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-8-3 10:11 上傳
毛骨悚然,、驚恐萬(wàn)分,,嚇到不行了,英文還能用什么樣的表達(dá)來(lái)形容,?這種怕怕的感受看來(lái)也是無(wú)國(guó)界呢~ 1. Send shivers down sb's spine Shiver意指“顫抖”,、“戰(zhàn)栗”,能讓人脊柱發(fā)顫,,也說(shuō)明事情相當(dāng)可怕,。
例:The thought of what might have happened to us sent shivers down my spine. 一想到將要發(fā)生在我們身上的事兒,我就不寒而栗,。
2. Chill sb to the marrow/bone 這個(gè)表達(dá)和上面有異曲同工之妙,,恐懼有時(shí)如同一陣寒氣入骨,讓人毛骨悚然,。 例:This is a film that will chill you to the marrow. 這是部令人毛骨悚然的影片。
3. Make sb's blood curdle 同樣是形容這種怕怕的感覺(jué),,這個(gè)短語(yǔ)換了個(gè)角度,,說(shuō)嚇到血都凝固了。 例:The ghost story made my blood curdle. 那個(gè)鬼故事真讓我不寒而栗,。
4. Jump out of sb's skin 把人都嚇到要跳出自己的皮膚了,,也是嚇得人魂飛魄散,。 例:Oh! You really scared me. I nearly jumped out of my skin. 哦!你真嚇著我了,,我的小心臟都快嚇出來(lái)了,。
5. Be scared stiff Stiff表示“僵硬”、“呆板”,,這個(gè)短語(yǔ)譯成中文可以是“被嚇呆”,。 例:I was scared stiff when the dog started barking at me. 那條狗沖我叫,把我嚇傻了,。(21英語(yǔ)網(wǎng)) |