馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
本帖最后由 安妮的仙境 于 2017-1-19 13:39 編輯
640.jpg (64.58 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-19 13:36 上傳
Are you guilty of dwelling on a problem much longer than you should? Many people get caught up in overthinking problems from time to time, but some people make a habit of it.
你有沒(méi)有用過(guò)多的時(shí)間來(lái)思考一個(gè)問(wèn)題,?很多人都會(huì)時(shí)不時(shí)地在一些問(wèn)題上過(guò)度思考,但有一些人會(huì)把它當(dāng)做一個(gè)習(xí)慣,。
However, this habit can affect grades and academic performance, because students can get so caught up in thinking mode that they never get to good solution. 但是,,這個(gè)習(xí)慣會(huì)影響你的分?jǐn)?shù)和學(xué)習(xí),,因?yàn)閷W(xué)生們會(huì)陷入一個(gè)思考模式,,即他們找不到一個(gè)好的解決方案。
640.jpg (67.31 KB, 下載次數(shù): 16)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-19 13:36 上傳
Some people who overthink tend to get stuck in analysis mode, by over-analyzing every nook and cranny of a situation repeatedly, and in a circular pattern (around and back again to the first). 一些過(guò)度思考的人會(huì)一次次過(guò)度分析情形的每一處,,從而陷入分析模式中,,這種模式呈環(huán)形(繞一圈又回到出發(fā)點(diǎn))。
That situation-the state when a thinker is “stuck” in analysis-is sometimes called analysis paralysis. It's also one form of procrastination. 當(dāng)思考者在分析中無(wú)法自拔時(shí),,這種情形或狀態(tài)有時(shí)也被稱為分析癱瘓,。它也是拖延癥的一種形式。
It’s not difficult to imagine why this could be unhelpful or even harmful for academic work. 想象一下,,為什么這樣會(huì)對(duì)學(xué)業(yè)無(wú)幫助甚至有危害,,其實(shí)并不難。
640.jpg (79.05 KB, 下載次數(shù): 14)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-19 13:36 上傳
Students who encounter certain kinds of test questions are in danger of analysis paralysis: 碰到各種類型問(wèn)題的學(xué)生就有陷入分析癱瘓的危險(xiǎn):
● Complex essay questions can cause students to get stuck thinking about single aspect of the question and ignore others. ◯ 復(fù)雜的問(wèn)答題會(huì)使學(xué)生只執(zhí)著于思考問(wèn)題的一個(gè)方面,,從而忽略其他問(wèn)題,。
● Students will be at a loss when trying to decide how to start writing an answer to essay questions because there are so many options. This can be a time waster. ◯ 當(dāng)要決定怎么回答問(wèn)答題時(shí),學(xué)生們會(huì)由于選擇太多不知所措,。這樣就會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,。
640.jpg (96.96 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-19 13:36 上傳
● Long multiple choice questions can also cause analysis paralysis. Students may try to read too much into the question and spin themselves into total confusion. ◯ 篇幅長(zhǎng)的多項(xiàng)選擇題也會(huì)導(dǎo)致分析癱瘓。學(xué)生們會(huì)過(guò)度解讀問(wèn)題,,從而使自己陷入迷惑而無(wú)法自拔,。
● Students can also overthink their choices in a multiple choice situation and read more into each choice than they should. ◯ 學(xué)生們也會(huì)在多項(xiàng)選擇上過(guò)度思考,在每項(xiàng)選擇上解讀出更多的內(nèi)容,。
If the situations above sound familiar, you are like many other students. You are also wise to recognize that this is a potential problem for you. 如果上述的情形聽(tīng)起來(lái)很熟悉,,你就有和許多學(xué)生一樣的情況了。承認(rèn)這是一個(gè)隱患也是明智的。
640.jpg (64.62 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-19 13:36 上傳
If you know it, then you can address it! 如果你發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,,就可以動(dòng)手解決它了,!
As an old Chinese saying goes, “Going too far is as bad as not going far enough.” Overthinking is not a good thing. 正如中國(guó)有句古語(yǔ)說(shuō),“過(guò)猶不及”,。過(guò)度思考也不是一件好事,。 |