馬上注冊,,結交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
115408556.jpg (50.66 KB, 下載次數: 4)
下載附件
保存到相冊
2015-1-13 16:44 上傳
While a recession may not be inevitable, the economy is showing slowed growth, and this could mean that some companies consider downsizing. Worries about a US recession have many also worrying about their jobs. 雖然也許經濟消退不可避免,但是經濟卻顯示的是增長放緩,,這意味著那些公司在考慮裁員,。對于消退的擔心也然給許多人對工作感到擔心。
You want to make sure that you can keep your job if times get tougher. Below are five things you can do to improve your chances of being kept on. 你希望確保如果時期艱苦,,也能保住工作,。以下就是提高在職可能性的五個方法:
1. Come up with ways to cut costs.想出節(jié)約成本的方法 See areas of waste at your company? Point out practical ways to improve efficiency and cut costs in the workplace. Obviously, now is not the time to ask for a raise. Bonus: If you can see a potential new revenue stream that requires a low (or better yet, no) cost investment, get that going. Someone who is innovative at stretching resources is more valuable than someone who does nothing more than consume them. 看見公司存在浪費?指出實際可行的方法來提高效率并節(jié)減開支,。顯然地,,現在并不是要求加薪的時間。好處:如果你能發(fā)現一條投資少卻是新的收入渠道,,那么就讓這個想法實現,。那些在最大化利用資源上更具有創(chuàng)新的人們要比那些無非只是消耗它們的人們更有價值。
2. Boost your visibility. 提高可見性 You want to be noticed in a positive way. Make sure you are on time to work, and that you limit your vacation time. Also, if you are making solid contributions, make sure that they are noticed. You don't have to be obnoxious about it, but you should make sure that your boss is aware of what you add to the company. You want to be known. The first people fired are those with a negative impression. The next to go are those that are unnoticed and therefore expendable. 你希望人們注意到積極的一面,。確保你上班準時,;你還必須限制休假日期。如果你做出了堅實的貢獻,;確保你被別人注意,。你不必對此不高興;而是應該讓老板意識到你給公司添加的東西,。 你希望被人們知道,。 被解雇的人是那些消極印象的人。而第二批被解雇的人將會是那些不被注意從而可以“被犧牲”的人,。
3. Go beyond. 多做事 Look for ways to go beyond what you've been told to do. Volunteer for additional tasks. But be careful! Don't volunteer for more than you can handle. You want to be known as a go-getter who gets the job done well. 尋找超出自己工作范圍之外的事情,。 自愿去做額外工作。 但是注意,!別自愿超過力所能及的范圍,。 你希望人們把你認為是一個能把事情做好的“富有進取心的人”。
4. Improve your skill set. 提高你的技能 Are your skills obsolete? Take extra classes to brush up the latest skills. If career improvement seminars are offered at work, attend them. You want to show your employer that you are still viable in the workplace, and that you have the necessary training to continue doing a good job. 你的技能過時了嗎? 參加額外班級來更新你的技能,。如果工作中提供職業(yè)提升班,,那么就可以參加。 你希望的是在雇主面前表現出在職場上你依然“有用”,, 你接受了繼續(xù)做好工作的必要培訓,。
5. Watch your attitude. 注意自己的態(tài)度 Now is not the time to complain constantly. If you have constructive ways to make the workplace better, present them in a professional manner. Do not whine or complain excessively. A reputation as a morale-killer can lose you your job. 現在可不是抱怨不停的時候。如果你有建設性方法讓工作場所變得更好,,以職業(yè)的方式提出,。不要發(fā)牢騷或過度抱怨,。一個“士氣殺手”的名聲可能讓你失去工作。
And, because there's no guarantee that you will retain your job in a recession, no matter how hard you try, it doesn't hurt to be prepared. On your own time, update your resume. Also, make sure that you are still networking with old bosses, coworkers, and business contacts. Don't wait until you are laid off to keep your contacts and resume fresh. You will get better results if you are prepared ahead of time. 而且,,因為在不景氣時沒有保不準你會一定不失業(yè),,所以,不論多么努力,,做好準備不會是壞事,。 在自己的時間內,更新建立,。同樣,,確保和過去老板、同事,、企業(yè)聯系人有聯系,。 不要等到失業(yè)后再更新聯系人和簡歷信息。 如果提前準備那么結果會更好,。(中國日報網) |