馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點(diǎn)這里注冊
x
當(dāng)你聽到有人這么說英語:哎呀,,what’s the matter with you? 喂, are you John,? 哎呦, I hurt my head. 你是否會(huì)感覺怎么滿滿的都是中國味,?下面是老外常用的語氣詞,,是不是十分“洋氣”,?
119034850.png (132.71 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊
2015-4-29 14:20 上傳
表示肯定回答的有: uh-huh, yes, yup, yep, yeah, yea, ay, aye, sure, yah, ya, certainly 表示否定回答的有: no, nope, na, naw, nah, uh-uh 英語中有一些語氣詞稱為 discourse markers或discourse fillers,,掌握這些語氣詞對于英語口語的提高有著非常重要的作用,。這些詞本身并沒有太多的意義,主要起到舒緩語氣,,給說話者提供思考緊接著的話題的時(shí)間及引出話題等作用,。這些詞有oh, well, like, uh and OK(有時(shí)寫成okay) 。 Oh 一般放在回答句句首,,用來表明聽者接受到一些新信息,。如: Doctor: I think you’ve probably got what we call dry eyes. Patient: Oh. Oh同常與一些單詞或詞組連用,,有時(shí)表明說話人明白了,、知道了,如 oh I see, oh right,;有時(shí)是對聽到信息的反應(yīng),,如 oh good, oh heavens, or oh no Well well和oh一樣用在回答句的句首,,但表達(dá)的意思不一樣,,放well在回答句的句首表明說話者認(rèn)為事實(shí)和他的想法與他所停到的不同 Like 引出別人的話的很通常的方法是用like Uh和Um 當(dāng)我們未想好如何用詞時(shí),,常用Uh或Um來避免不說話的尷尬場面 Oh my God 或 Oh my gosh 這個(gè)短語也非常常用,,有時(shí)候簡略為Gosh! 中文意思就是“我的老天,!我的上帝,!”一般用于表達(dá)驚奇,,喜悅,,或是憤怒。 Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. Shoot 壞了 ! 糟了 ! 在成年人中很常用,。 e.g. Shoot ! I forgot to buy her a birthday present! Shucks 糟糕! 語氣同樣輕松,。e.g. Aw shucks ! I bought the wrong size. 也可以在表示假謙虛時(shí)用啦,。相當(dāng)于偶們說的 "哪里哪里" ,。 e.g. Aw shucks ! It wasn’t anything. “哪里哪里,。那沒什么,�,!� Oops 糟糕! 意識(shí)到自己犯錯(cuò)時(shí)常用到,。"Oups! " e.g. Oops! I locked my key in the car. Crap 糟糕 ! 廢話 ! Whew/Phew - 表示化險(xiǎn)為夷之后的安心,。呦!(好懸呀!) e.g. Whew! That was close! He almost got himself run over by a car. - 表示厭煩的心情。 e.g. Phew! It stinks in here ! (好像法語里是Whoof!) Ow/Ouch/Ow-witch 表示痛苦的語氣詞啦。 e.g. Ouch ! I just burned my finger! Ugh 表示恐懼害怕或厭惡。 e.g. Ugh ! That is disgusting !!! Yuck 呵呵,,就是偶們常說的"好惡呀!"。程度比 Ugh! 還要重些,。 Holy cow 表達(dá)驚訝等語氣,意思和Wow!差不多,。如:Holy cow! Your new Jag is so cool!(哇,!你這輛新美洲虎可真酷!) All right 作為感嘆詞,,表示贊許,“好�,�,!”“太棒了!”如:"When the guitarist began his solo, the entire audience explodessintosa roaring'All right!'"(當(dāng)吉他手開始獨(dú)奏時(shí),全場轟鳴,,觀眾高喊“太棒了!”) Woops 通常是講話的人不小心做錯(cuò)了什么事或忘了什么事時(shí)用的。比如一個(gè)孩子洗碗時(shí)不慎打破了盤子,,他可能就會(huì)說:"Woops!"但是如果你被什么東西刮碰蹭,,或被什么東西弄傷了,用什么感嘆詞合適呢,?Ouch!是最好的選擇之一,。如:"Ouch! I was bitten by a bug!" (滬江英語) |