馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
u=3729522635,709812058&fm=21&gp=0.jpg (205.84 KB, 下載次數(shù): 20)
下載附件
保存到相冊
2015-8-19 15:23 上傳
吃得多不一定是吃貨,能吃卻沒什么用的也可以叫做“飯桶”,!碰上此款人士,,歪果仁都怎樣無情地說沒用? 1. No-account 英文中有個短語是of no account,,意思是“無足輕重”,、“沒價值”。 比如:His opinions were of no account to the others. 他的意見對別人沒什么用,。 而no-account這個詞則指“不中用的人”,。 例:I don't trust her or her lazy, no-account husband. 我不相信她,也不相信她那個又懶又沒用的老公,。 2. Dud 本該有的功能效用沒發(fā)揮出來,,有些東東最終變成了“廢物”。Dud原意指“啞彈”�,,F(xiàn)在指“無用的東西”,,“失敗的人或事情” 例:I spent a lot of money on a new mp3 player, but it turned out to be a dud. I couldn't even turn it on. 我花了很多錢買了一個新的mp3播放器,結(jié)果發(fā)現(xiàn)是個壞的,,連開機(jī)都開不了。 3. Good-for-nothing 沒一件事情能辦好,,感覺整個人都沒有亮點,,英文可用good-for-nothing表示"沒用","一無是處"。 例:Where's that good-for-nothing son of yours? 你那個沒用的兒子在哪兒呢,? 4. Milksop 與其說人沒本事,,不中用,倒不如歸結(jié)于性格上的懦弱,,milksop指的是“軟弱的人”,。 例:Don't be such a milksop! 別那么沒用! 5. Lame duck 美國人管即將卸任的官員叫l(wèi)ame duck,。除此之外,,這一搖三晃的瘸腿鴨,還可以指”失敗的人“,,”沒用的人“,。 例:The government should not spend money on helping lame ducks. 政府不該把錢花在那些沒用的人身上。(21英語) |