馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
126043539.jpg (80.14 KB, 下載次數(shù): 3)
下載附件
保存到相冊
2015-10-9 14:34 上傳
一提到“分手”,你總會想到break up或split up一類的短語,,可是在英文里它們還有很多別的表達哦~ 你能看出這是在說“分手”嗎,?
1. Finish with somebody Finish有“完成”、“結束”的意思,,要是和某人finish了,,意思就是倆人關系結束了。 例:She finished with her boyfriend last week. 她上周跟她男友分手了,。
2. Say goodbye to somebody 這個短語可以表示“告別”,,但在特定的語境中也可以指分手。 例:It's time to say goodbye to your cheating boyfriend. 是時候跟你那個劈腿的男友說再見了,。
3. Walk out on somebody 放下了責任,,把別人拋棄,英文里還可以用這個短語,,表示不負責任地甩掉別人,。 例:He walked out on his wife. 他拋棄了自己的妻子。
4. Leave somebody at the altar 把某人撂在了圣壇上,,這是關鍵時刻要悔婚的節(jié)奏�,。� 例:Her fiancé left her at the altar. 她的未婚夫在最后關頭還是跟她分手了,。
5. Part Part本身就有“分離”,、“分開”的意思,它還可以表示一段關系的結束,。 例:By that time, he had already parted from his first wife. 那時,,他已經(jīng)和第一任妻子分開了。(普特英語) |