歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 2822|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 雙語:你的身材是什么型 正確站姿遠(yuǎn)離背痛

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2015-12-8 16:29 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊

x
身材

  Are you as straight-backed as a ballerina, or as hunched as a dinosaur,?Your ‘posture profile’ can identify whether you will suffer from aches and pains in later life,, the British Chiropractic Association has said.
  你是像芭蕾舞演員腰背挺直,還是像恐龍一樣彎腰駝背縮成一團(tuán),?英國脊椎治療協(xié)會稱,從你的“站姿”可以看出你年老時會不會遭受疾病疼痛,。

  People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain,, its survey found.
  該協(xié)會研究調(diào)查發(fā)現(xiàn),習(xí)慣把頭向前傾的人最有可能會腰背酸痛,。

  Whether you are a ‘spoon’,, ‘bridge’, ‘leaning tower’ or ‘flat-pack’ will determine your risk of having problems later. While previous indicators have focused on body shapes, with larger-breasted women and ‘a(chǎn)pple’ shapes being seen as a warning sign,, this new research shows posture could be key in preventing back pain.
  你是“勺形”還是“橋形”,、“斜塔形”或是“直板形”身材,這都會決定你以后身體會不會出毛病,。先前研究將側(cè)重點放在人的體型上,,認(rèn)為胸大,“蘋果形”身材的女人身體更容易出毛病,,而這項新研究表明站姿很可能會是預(yù)防背痛的關(guān)鍵因素,。

  A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found.‘Leaning towers’ - women whose heads lean forward - are most likely to report pain,, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
  該項調(diào)查發(fā)現(xiàn),,背痛持續(xù)時間在一到三天的女性當(dāng)中,有四分之一的人在34歲這么一個相對比較年輕的年齡就會開始出現(xiàn)背痛的癥狀,�,!靶彼浴鄙聿模^往前傾)的女性最容易出現(xiàn)背痛的癥狀,經(jīng)常保持這種姿勢的女性中有將近60%的人已經(jīng)患有背痛,,并且有30%的女性身體每天都會出現(xiàn)刺痛,。

  Being a ‘bridge’ with an arched back was the second worse posture, followed by a ‘spoon’ position with rounded shoulders but a flat back.
  身體后屈的“勺形”體型被認(rèn)為是第二糟糕的姿勢,,圓肩平脊的“橋形”姿勢最糟,。

  Tim Hutchful, a registered chiropractor and member of the British Chiropractic Association,, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
  英國脊椎治療協(xié)會會員兼注冊按摩師蒂姆·哈曲福稱:女性想要避免背痛的話應(yīng)該試著將頭和膝蓋保持在一條直線上,。

  ‘The perfect posture should give you a neutral side-on appearance, with your ears,, shoulders,, hips, knees and ankles in line.’
  “最佳的姿勢應(yīng)該是從側(cè)面看時你的身姿是筆直的,,耳朵,、肩膀、臀部,、膝蓋和腳踝都保持在一條線上,。”(滬江英語)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務(wù),,如有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán),請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表