馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
心塞,、高冷、圖樣圖破森等等想必都是大家耳熟能詳?shù)木W(wǎng)絡(luò)熱詞吧,,那么它們的英語(yǔ)該怎么表達(dá)呢,,一起來(lái)和小編學(xué)習(xí)一下吧~~
心塞
含義:是心肌梗塞的簡(jiǎn)稱(chēng)。心肌梗塞是一種可怕的病癥,,但此處不是得了重病的意思,,而是指心里堵得慌、難受,,對(duì)周?chē)l(fā)生的不順心的事感到很不舒服,,也可表示對(duì)某件事情很無(wú)語(yǔ),。
翻譯: feel stifled,feel suffocated,,have a tight feeling in the chest,,或者feel very uncomfortable
例句:After hearing her telling the truth, I suddenly feelsuffocated.
聽(tīng)到她說(shuō)了實(shí)話,我頓時(shí)感覺(jué)心塞,。
圖樣圖森破
含義:是英文 too young,,too simple的諧音,是“太年輕,、太天真”的意思,,常用于鄙視對(duì)方水平太低。
例句:How can you believe in such gossip? You are really tooyoung, too simple.
這種謠言你都信,,真是圖樣圖森破,。
高冷
含義:是高貴冷艷的縮寫(xiě),形容心高氣傲,,很酷,,自我感覺(jué)良好又對(duì)他人嗤之以鼻的姿態(tài),通常用來(lái)形容女性,。
翻譯:cold and elegant,,an icy beauty,a cold belle等,。
例句:Escorted by a large crowd of people, the cold andelegant actress finally appeared.
在眾人的簇?fù)硐�,,表情高冷的女影星終于出現(xiàn)了。
腦殘
含義:在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中用于形容愚蠢,,言語(yǔ)和行為舉止邏輯不通而讓人無(wú)法理解和不可接受,,以及被認(rèn)為大腦不正常的人。
翻譯:brainless,,brain-dead,brain-impaired,,have a dysfunctional brain等。
例句:Do not talk with him again, he is virtually brainless!
別再跟他說(shuō)了,,他簡(jiǎn)直就是個(gè)腦殘!
腦洞大開(kāi)
含義:就是腦補(bǔ)的意思,,指的是給大腦補(bǔ)充了新的知識(shí),含有讓人知識(shí)大漲,、眼界大開(kāi)等意思,。
翻譯:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one's eyes,,greatly widen one's horizon等,。
例句:This article greatly enriched my mind.
這篇文章讓我腦洞大開(kāi)。
伐開(kāi)心
含義:就是很生氣、很不高興的意思,。
翻譯:in a bad mood,,very unhappy,angry,,moody等,。
背景介紹:最近,西安一企業(yè)的商業(yè)活動(dòng)邀請(qǐng)了山寨版“高曉松”站臺(tái)出席,,高曉松本人在微博上對(duì)此作出回應(yīng),。他在微博中調(diào)侃說(shuō)道:“3?15剛過(guò),貴企 業(yè)冒我名公開(kāi)大辦宣傳活動(dòng),,一個(gè)山寨高曉松堂而皇之也就算了�,?晌乙呀�(jīng)瘦身了好吧!山寨麻煩能不能更敬業(yè)一些!并且,,本人身高1.78米有體檢報(bào)告為證。 你們?yōu)樯墩覀(gè)矮胖子破壞我在廣大路人中的形象!無(wú)法忍!已經(jīng)通知律師就身高體重問(wèn)題嚴(yán)正交涉!最后我補(bǔ)充道:眼鏡和靴子麻煩買(mǎi)正牌貨好伐!”
例句:Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fake GaoXiaosong appeared in Xi'an and took part in commercial activities there.
山寨“高曉松”西安參加商業(yè)活動(dòng),,高曉松本人回應(yīng)伐開(kāi)心,。
節(jié)操
含義:指原則、正義感的意思,。
翻譯:moral integrity,,moral principle等。該詞來(lái)源于日本漫畫(huà)《二色碟》,,其中一個(gè)角色視錢(qián)如命,,不擇手段,故角色名被中譯為“無(wú)節(jié)操”,�,!盁o(wú)節(jié)操”代表一個(gè)人做事沒(méi)原則,毫無(wú)道德可言,,為了達(dá)到目標(biāo)可以毫無(wú)下限,。
例句:He used to be a man of moral integrity, but now hismoral integrity has been in tatters.
他原先是個(gè)有節(jié)操的人啊,但現(xiàn)在他的節(jié)操已經(jīng)碎了一地,。
怎么破
含義:就是“怎么辦,、怎么解決”的意思。
翻譯:what shall I do,,how to deal with it等,。
例句:Now comes the question, what shall I do?
現(xiàn)在問(wèn)題來(lái)了,怎么破?
說(shuō)走就走的旅行
來(lái)源:這一網(wǎng)絡(luò)熱詞也被外交部長(zhǎng)王毅所使用,,他在今年兩會(huì)期間召開(kāi)的記者招待會(huì)上談中國(guó)外交政策時(shí)提到,,“我們會(huì)為大家出國(guó)創(chuàng)造更便利的條件,大家可以隨時(shí)來(lái)一場(chǎng)‘說(shuō)走就走的旅行’,,并且走得更順利,、更安全,、更舒心�,!�
(現(xiàn)場(chǎng))翻譯:go abroad any time they wish.
也可譯為take a trip the moment one decides to do so, go on atrip that is decided on a whim, go on a trip at any time等,。
例句:Everyone can go on a trip at any time.
大家可以隨時(shí)來(lái)一場(chǎng)說(shuō)走就走的旅行。(轉(zhuǎn)載)
|