馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
有些流行用法書本上沒有,,但老外日常生活中卻正在使用,。小編幫你搜羅了這10個,,趕快學(xué)起來吧!
130133345.jpg (73.76 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊
2016-1-8 16:40 上傳
1. meh: 還行,,一般,,相當(dāng)于shrug的口語版(可自行腦補老外“聳肩”的動作) The film was a bit meh. 這片兒一般吧。
2. lookalike: 山寨明星臉(這種相似可以是天生的,,也可以是通過裝扮達到的) Have you seen the Prince William and Kate Middleton lookalikes over there? 長得像(或裝扮成)威廉王子和凱特王妃的那倆人你看到?jīng)],?
3. handover: 工作交接 I'll send my notes in a handover email so you can continue the project while I'm away. 我把注意事項給你電郵過去,我不在的時候你可以繼續(xù)做我的項目,。
4. binge-watch: 瘋狂看片不停歇(binge為“放縱”之意) I'm planning to binge-watch the entire series of Game of Thrones this weekend! 我計劃這周末一氣兒看完整部《權(quán)力的游戲》,!
5. bae: 寶貝兒,對伴侶的愛稱(有人認為該詞是before anyone else的首字母縮寫) See you later, bae. 待會兒見,,寶貝兒,。
6. earworm: 讓人一聽就上癮的歌曲或旋律 That new Taylor Swift song is such an earworm! 那首泰勒·斯威夫特的新歌真是讓人百聽不厭!
7. staycation: 在家附近度過假期時光,,可稱之為“宅度假”(stay + vacation) I'm having a staycation this summer, as I'm trying to save money. 今夏度假我打算在家周邊逛逛了,,省點錢。
8. webisode: 專供網(wǎng)絡(luò)的視頻劇集(web + episode) There's a new Breaking Bad webisode online, have you seen it? 《絕命毒師》網(wǎng)上又放出來一集,,你看了嗎?
9. crowdfunding: 通過網(wǎng)絡(luò)向大眾籌集資金,,眾籌 We raised enough money to launch our business using crowdfunding. 我們通過眾籌獲得了創(chuàng)業(yè)所需的資金,。
10. glamping: 奢華野營,食宿,、裝備都得極好才行(glamorous + camping) We're going to be glamping at Glastonbury this year. 今年我們打算在格拉斯頓堡來一次奢華野營,。(中國日報網(wǎng)) |