- 積分
- 7658
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
Those rejected were applying for student visas through a partnership program between Italy and China, the Marco Polo and Turandot Projects, which focus on the arts, music and design.
近日,申請(qǐng)中意合作項(xiàng)目-馬可波羅計(jì)劃和圖蘭朵計(jì)劃的中國(guó)學(xué)生被拒簽,,該項(xiàng)目主要針對(duì)赴意學(xué)習(xí)美術(shù),,音樂(lè)和設(shè)計(jì)的學(xué)生。
In the past, the projects had a very high visa approval rate with simple requirements for applicants.
過(guò)去,,該項(xiàng)目對(duì)申請(qǐng)簽證者要求低,,通過(guò)率高。
But Lyu Xun, who applied to a music school through the project, was rejected for not having sufficient and consistent financial support from his family.
但是,,通過(guò)該項(xiàng)目申請(qǐng)音樂(lè)學(xué)院的旬同學(xué),,卻因?yàn)闆](méi)有充分且持續(xù)的家庭經(jīng)濟(jì)支持被拒簽了。
"I have provided documentation, my parents’ salary card, employment certificate letter, a one-year bank statement. They have saved 220-thousand yuan in the bank."
“我已經(jīng)提交了相關(guān)文件,,父母的銀行卡,,在職證明信和一年銀行流水。他們?cè)阢y行有22萬(wàn)的存款,�,!�
The Italian visa application center in Guangzhou and Shanghai have explained applicants only need to provide about 58-hundred euro as a deposit.
位于廣州和上海的意大利簽證中心解釋,申請(qǐng)者只需提供5800歐元的存款,。
Many other students have received similar rejection reasons from the Italian Embassy even though their deposit money is much greater than the requirement.
很多其他學(xué)生也因同樣原因收到了意大利大使館的拒簽,,盡管他們的存款數(shù)額遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)規(guī)定數(shù)目。
Starting from this year, applicants for the Marco Polo and Turandot Projects are required to provide a six-month bank statement.
從今年起,,馬可波羅計(jì)劃和圖蘭朵計(jì)劃的申請(qǐng)者需要提供六個(gè)月的銀行存款證明,。
Gao Di’an, with the Italian Embassy in China, used one rejected case to illustrate why the bank statements were needed, to make sure applicants haven’t pooled money temporarily in order to obtain a visa.
高笛安用一個(gè)拒簽案例來(lái)解釋為什么駐華意大利使館要求提供存款證明,這可以確保申請(qǐng)者不會(huì)為了獲得簽證而短期存款,。
"Before the application there was 49.7 renminbi, he put away money just for the application. In December was the first application, then immediately they withdrew the money. Failure to prove that he has enough money, because he had just made the deposit the night before the application."
“申請(qǐng)之前,,里面只有49塊7毛的存款,,為了申請(qǐng),他往里面存了錢,。今年12月,,他提交了第一次申請(qǐng),之后便馬上把錢取出來(lái)了,。因?yàn)樗谏暾?qǐng)前一夜才存錢,,所以無(wú)法證明他擁有足夠的存款�,!�
Gao says this year, around 12 percent of applicants have been found to have made such temporary deposits, which many Chinese think is common.
高說(shuō),,今年大約有12%的申請(qǐng)者被發(fā)現(xiàn)有短期存款行為,很多中國(guó)人覺(jué)得這很正常,。
Apart from insufficient proof of financial support, Gao Di’an says a number of visa rejections are also due to the increasing number of fake documents being submitted such as fake bank account documents, bank statements and employment certificates.
高笛安說(shuō),,除了不充分的經(jīng)濟(jì)證明外,今年很多拒簽都源于越來(lái)越多的假文件,,譬如偽造的銀行賬戶文件,,銀行證明和在職證明。
Gao says once identified as providing fake documents, the applicant’s honesty record will be affected for any kind of visa application in the future.
高說(shuō),,一旦被發(fā)現(xiàn)文件造假,,申請(qǐng)者未來(lái)進(jìn)行任何簽證申請(qǐng)都會(huì)受影響。
"When you submit a fake document, you are doing something illegal, you are lying to government. So, obviously, the expectation of getting a visa should be very very low."
“當(dāng)你提交假文件時(shí),,你正在做違法的事情,,你正在對(duì)政府說(shuō)謊。因此,,顯而易見,,簽證通過(guò)率將變得非常低�,!�
Xiong Bingqi with the 21st Century Education Research Institute says honesty is urged not only for students, but also for overseas study agencies, which make a profit out of helping Chinese students get a visa.
21世紀(jì)教育研究機(jī)構(gòu)熊丙奇說(shuō),,學(xué)生迫切需要誠(chéng)信,海外留學(xué)機(jī)構(gòu)也需要,,這些機(jī)構(gòu)通過(guò)幫助中國(guó)學(xué)生獲得簽證盈利。
"Applicants will be influenced if they are identified as using fake documents, but the overseas study agencies will not be punished. The fraud practice is an act of illegal operation and their business licenses should be revoked."
“如果申請(qǐng)者被認(rèn)定使用偽造文件,,他們會(huì)受到影響,,但是海外留學(xué)機(jī)構(gòu)不會(huì)被懲罰。這種欺騙行為是違法的,,他們的營(yíng)業(yè)執(zhí)照會(huì)被撤銷,。”
This is not the first time that a large number of Chinese students have received visa rejections.
對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),,這不是第一次收到大量拒簽,。
Last year, the Australian authorities cancelled nearly 1,800 student visas from Chinese people on the grounds that they were not genuine students.
去年,,澳大利亞政府取消了近1800名中國(guó)學(xué)生的簽證,理由是他們?nèi)狈φ\(chéng)信,。(愛語(yǔ)吧)
|
|