馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
131402058.jpg (77.2 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊
2016-2-16 21:33 上傳
英語中的語態(tài)(voice)是動詞的一種形式,,它表示句子的主語和謂語之間的關(guān)系,。傳統(tǒng)語法中,語態(tài)可以分為兩種形式:主動語態(tài)(active voice)和被動語態(tài)(passive voice)。從語法理論來說,,主動語態(tài)與被動語態(tài)可以相互轉(zhuǎn)換(通常不會引起句子意義的變化),;但在實際使用中,它們的相互轉(zhuǎn)換有時卻受到主語,、謂語、賓語以及語義,、語用,、語境、語體,、邏輯和慣用法等的限制,。本文在借鑒中外已有研究成果的基礎(chǔ)上,就主動語態(tài)與被動語態(tài)在某些情況下不能轉(zhuǎn)換的問題做一簡述。
一,、不能轉(zhuǎn)換為被動語態(tài)的幾種情況 主動句并不意味著一定要有一個相對應(yīng)的被動句不可,有時主動語態(tài)不能轉(zhuǎn)換為被動語態(tài),。這主要有下列幾種情況: 1.英國著名學(xué)者邁克爾•斯旺先生在2005年出版的《實用英語用法》(第3版)一書中指出,表示狀態(tài)的及物動詞不能用于被動語態(tài),。例如: (1a)My shoes don’t fit me. (1p)*I’m not fitted by my shoes. (2a)They have a nice house. (2p)*A nice house is had by them.
如果詞義有不同,,則可以用于被動語態(tài): (3a)They fitted new seat covers on their car. (3p)New seat covers were fitted on their car. (4a)You can have it just for asking. (4p)It can be had just for asking.
表示狀態(tài)的及物動詞還有abide, befall, cost, fail, hold, lack, possess, resemble, suit, want等。在下面的句子中,也沒有相應(yīng)的被動語態(tài): (5a)He turned the corner. (5p)*The corner was turned by him. (6a)The gas entered the house. (6p)*The house was entered by the gas.
句(5a)的賓語the corner并沒有受到動作(turned)的直接影響,也就是說不是動作的承受者,因此該句沒有與之相對應(yīng)的被動語態(tài),;句(6a)的動作(entered)是無意志的,因此也沒有與之相對應(yīng)的被動語態(tài),。但下面兩例的情況就不同了: (7a)He turned the page. (7p)The page was turned by him. (8a)The thief entered the house. (8p)The house was entered by the thief.
2.以反身代詞為賓語的動詞(即反身動詞)一般不能用于被動語態(tài)。例如: (9a)He praises himself. (9p)*Himself is praised by him.
但可以轉(zhuǎn)換為He is praised by himself.可以用作反身動詞的還有apply, behave, conduct, deny, enjoy, forget, help,, introduce,, occupy, pride, seat, teach等。當(dāng)動詞的賓語為相互代詞時,也不能用于被動語態(tài): (10a)We must help each other. (10p)*Each other must be helped by us.
3.賓語前有與主語相同的物主形容詞時,一般不能轉(zhuǎn)換為被動句,。例如: (11a)The teacher shook his head. (11p)*His head was shaken by the teacher.
句(11a)的意思是老師搖了搖頭(即自己搖頭),受動者為施動者身體的一部分,因而此句不能轉(zhuǎn)換為被動句,;此句的意思如果是老師搖他人的頭,就可以轉(zhuǎn)換為被動句:His head was shaken by the teacher.
把物主代詞改為定冠詞時,就可以用于被動語態(tài): (12a)The pilot ditched his plane. (12p)The plane was ditched by the pilot.
4.缺乏實義或含義模糊的代詞it作賓語時,不能轉(zhuǎn)換為被動語態(tài)。例如: (13a)We will battle it out together. (13p)*It will be battled out together by us. (14a)You will catch it for breaking the glasses. (14p)*It will be caught by you for breaking the glasses.
以含義模糊的代詞it作賓語的動詞短語還有brave it, chef it, foot it, go it, hang it, lord it, make it, rough it, stick it, take it, walk it等,。
5.主動句的賓語是與動詞的意義相同或相近的同源賓語時,通常不能轉(zhuǎn)換為被動語態(tài),。例如: (15a)He began a good beginning. (15p)*A good beginning was begun by him. (16a)The wind blew a gale. (16p)*A gale was blown by the wind.
但當(dāng)它們具有及物動詞的語法意義時,就可以用于被動語態(tài): (17a)She laughed a merry laugh. (17p)A merry laugh was laughed by her.
6.動詞的賓語是-ing分詞短語和不定式短語時,一般不能轉(zhuǎn)換為被動語態(tài)。例如: (18a)I enjoy studying cognitive linguistics. (18p)*Studying cognitive linguistics is enjoyed by me. (19a)He likes to get up early. (19p)*To get up early is liked by him. |