- 積分
- 9644
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2013-10-8
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
How are you,? 不是個問句
美國人見面最常說的就是How are you,?或者How are you doing,?剛到美國的時候很不適應,覺得大家怎么這么關(guān)心我的感受啊,,于是琢磨半天給人老長的回答,。慢慢發(fā)現(xiàn),這根本沒必要,�,;旧洗蠹业幕卮鸲际恰癎ood”,。出于禮貌會加一句How about you?回答也都是Good,, Great,, No complaints之類。年輕人比較愛說:What’s up,? What’s new,? 回答一般就說“Nothing much�,!倍际浅鲇诙Y貌的客套話,。我一直以為回答說“不錯”也可以呢,不過這么說過被人開過玩笑,,說,,“怎么才‘不錯’呢?”這種反應大概是“great,, good”聽太多了吧,。
For here or to go?
剛來美國的時候還不怎么會做飯,,經(jīng)常吃快餐,。第一次在麥當勞點餐的時候,店員問我“for here or to go,?”(在這兒吃還是拿走,?)我一下蒙了。在國內(nèi)時快餐都是在店里吃,,根本沒有外賣的概念,,所以我茫然地望著店員,店員以為我沒聽清,,又大聲放慢的說了一遍,,“FOR HERE OR TO GO?”不懂不是別人說大聲了就能明白的,,我只好支吾了聲,,“I don’t know�,!钡陠T非常困惑地看著我,放棄了,,拿了托盤盛了東西推給我,。后來我弄明白了才知道美國的大小快餐店都是有外賣的,在店里吃人家就給你裝盤,,帶走的話就裝在紙袋子里,。
不僅快餐店有外賣,咖啡店也有。有些咖啡店如果在店里喝的話,,就會用瓷杯,,拿走的話才給紙杯。這些快餐店和咖啡店一般還有Drive Through,,就是不用下車對著個小喇叭告訴店員要點什么,,點好了再開到下一個窗口交錢帶走,連車都不用下,,門也不用進,,十分方便。
藥品還是毒品,?
學英語的時候drug的意思就是藥品,,但來了美國發(fā)現(xiàn)這詞在口語中更經(jīng)常用來表示毒品。只在drug-store和醫(yī)生說的時候才用到,,因為在那種情景下,,不太會產(chǎn)生歧義。平常聊天,,如果說“我在吃藥”,, “I’m taking drugs”, 一般人的第一反應是毒品,。比較常用的說法是:I’m taking(藥的種類或者名字),。
Give me a five!
一次我和同事分享好消息,,同事很是為我高興,,大聲說了句“GIVE ME A FIVE!”并高高地把手舉了起來,,我沒明白咋回事,,愣著看著她,問她“你是要我給你5塊錢么,?”同事在對面快笑癱了,,解釋給我說是拍她手掌的意思。后來才知道,,Give me a five是指與某人擊掌表示高興之意,。
檢查身體:
中英文的直譯經(jīng)常會出錯,但是口語對話時腦子有的時候沒有嘴轉(zhuǎn)得快,。聊天的時候,,我告訴同事下周去檢查身體,說的是:have a body-check,。 她瞪了我一眼,,然后笑了笑說:“你說的是physical check吧,,body-check是尸檢�,!迸�,,原來死人才用body呢。
Cute
“可愛”這詞在美國口語中有比較強烈的感情色彩,,尤其在形容異性方面,。有次我對美國同事說,我覺得班上的一個學生長的挺可愛的,,她的臉一下子僵了,,趕緊說學校有規(guī)定老師學生不能有關(guān)系的。我糊涂了,,說長得可愛就是跟小孩似的,,沒有喜歡的意思。她才明白,,告訴我,,在口語cute是表示“好看”,指異性的話就是說對對方有好感,。cute在同性中其實也常用,,只是不直接指人。在商店試衣服的時候經(jīng)常聽女孩子之間說: “Oh,, this is cute”,,or “You look cute in it�,!保ǹ诖⒄Z) |
|