歡迎來到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3902|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 雙語囧研究:為什么睡前你總覺得餓想吃東西

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-3-22 15:28 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
為什么睡前總想吃東西,?

  If you’re at all like me, you’ve eaten a lot of junk food late at night. One explanation for those late-night slices of pizza or burgers has to do with alcohol, which has a disinhibiting effect that makes us crave fat and salt. But an increasing body of research suggests that exhaustion, too, plays a role — that the “sleep munchies” are real, at least in cases when people didn’t get enough sleep the night before.
  是不是有小伙伴和我一樣,,晚上很晚的時(shí)候還要吃很多垃圾食品呢。有一個(gè)解釋就是那些我們晚上吃的披薩和漢堡都含有酒精,,而酒精則可以使我們更加渴望脂肪和鹽,。但是越來越多的研究表明,,疲憊也會(huì)使人養(yǎng)成睡前吃東西的習(xí)慣,尤其是那些前一晚沒有充足睡眠的人,。

  A new study in the journal?Sleep in which participants were put on normal sleep or sleep-restricted schedules while their calories were carefully monitored. Allison reports:The new study, based on blood samples, documents a novel finding: The daily rhythm of a particular endocannabinoid is altered by a lack of sleep.
  《睡眠》期刊中記錄了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),,參與者分別被分到正常睡眠組和限制性睡眠組,并且詳細(xì)監(jiān)測(cè)了他們體內(nèi)的卡路里,。阿里森說這一基于血液試樣的研究證明了一個(gè)新的發(fā)現(xiàn):人體內(nèi)的花生四烯酸甘油的含量會(huì)因缺乏睡眠而改變,。

  And these changes “could be driving intake for more palatable foods,” Erin Hanlon, a neuroscientist at the University of Chicago Medical Center, told us.
  “而這些變化就是驅(qū)使人對(duì)美食向往的元兇�,!敝ゼ痈玑t(yī)療中心大學(xué)的神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)家艾瑞森·漢龍告訴我們,。

  “We found that sleep restriction boosts a signal that may increase the hedonic aspect of food intake,” says Hanlon. In other words, being sleep deprived may produce a stronger desire to eat.
  漢龍說,缺乏睡眠會(huì)促使人們?cè)黾訉?duì)美味食物的享受,。換言之,睡眠不好會(huì)讓人更加想吃東西,。


  We’re still a long way from understanding the connections between sleeplessness, stress, and, well, gluttony. But knowing that the “sleep munchies” are probably a real thing with an explainable physical cause can only help those of us trying to improve our droopy-eyed eating habits.
  或許我們尚未研究清楚睡眠,、壓力以及暴飲暴食之間的關(guān)系。但了解睡前饑餓感的原因至少可以幫助我們改善睡眼惺忪還得吃東西的習(xí)慣,。(滬江英語)

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表