歡迎來到煙臺(tái)論壇! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3752|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 健康預(yù)警:中國(guó)農(nóng)村青少年肥胖人數(shù)激增(雙語)

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-4-29 12:59 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)

x

  Obesity has rapidly increased in young rural Chinese, a study has warned, because of socioeconomic changes.
  一項(xiàng)研究警告,由于中國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的轉(zhuǎn)變,,農(nóng)村的肥胖兒童數(shù)量呈激增趨勢(shì)。


  Researchers found 17% of boys and 9% of girls under the age of 19 were obese in 2014, up from 1% for each in 1985.
  這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),,2014年低于19歲的人口中,,男孩肥胖比例為17%,女孩的比例為9%,,而1985年兩種性別的肥胖人口比例僅為1%,。


  The 29-year study, published in the European Journal of Preventive Cardiology, involved nearly 28,000 students in Shandong province.
  這項(xiàng)發(fā)表在歐洲預(yù)防心臟病學(xué)雜志上的、為期29年的研究,,對(duì)山東省的2.8萬名學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查,。


  The study used a stricter cut-off of the Body Mass Index (BMI) than the World Health Organization standard.
  這項(xiàng)研究利用身體質(zhì)量指數(shù)(BMI)來評(píng)定肥胖,但其使用的界限比世界衛(wèi)生組織所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)更為苛刻,。


  "It is the worst explosion of childhood and adolescent obesity that I have ever seen," Joep Perk from the European Society of Cardiology told AFP news agency.
  歐洲心臟病學(xué)會(huì)的Joep Perk在接受法新社采訪時(shí)說,,“這是我所見過的兒童和青少年時(shí)期肥胖人口最為急劇的增長(zhǎng)�,!�

  The study said China’s rapid socioeconomic and nutritional transition had led to an increase in energy intake and a decrease in physical activity.
  這項(xiàng)研究稱,,中國(guó)飛速的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和營(yíng)養(yǎng)結(jié)構(gòu)變革,導(dǎo)致人們能量攝入更多,,運(yùn)動(dòng)量卻有所減少,。


  The traditional Chinese diet had shifted towards a diet "with high fat, high energy density and low dietary fibre".
  傳統(tǒng)的中國(guó)飲食已經(jīng)向著“高脂肪、高熱量,、低纖維”的結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變,。


  Preference for sons’
  重男輕女


  The data was taken from six government surveys of rural school children in Shandong aged between seven and 18.
  這些數(shù)據(jù)來自山東省六個(gè)地市政府對(duì)農(nóng)村學(xué)校7-18歲兒童的調(diào)查。


  The percentage of overweight children has also grown from 0.7% to 16.4% for boys and from 1.5% to nearly 14% for girls, the study said.
  研究發(fā)現(xiàn),超重男孩的百分比也從0.7%增長(zhǎng)到了16.4%,,女孩則從1.5%增長(zhǎng)到近14%,。


  On the reason for the higher prevalence of overweight and obesity in boys, the study says: "The traditional, societal preference for sons, particularly in rural areas, may mean that boys are likely to enjoy more of the family’s resources."
  超重和肥胖的男孩比率更高,究其原因,,研究稱,,“中國(guó)傳統(tǒng)觀念重男輕女,特別是農(nóng)村地區(qū),,這意味著男孩能更多的享用家里的資源,。”


  The WHO classifies a BMI - the ratio of weight-to-height **d - of 25-29.9 as overweight and from 30 upwards obese.
  世衛(wèi)組織界定BMI(體重與身高的平方的比值))處于25-29.9之間為超重,,超過30為肥胖,。


  This study used a lower cut-off of 24-27.9 for overweight and 28 and above for obese.
  而這項(xiàng)研究的作者使用了更加嚴(yán)格的限定,24-27.9為超重,,高于28為肥胖,。


  The researchers recommend that "comprehensive strategies of intervention should include periodic monitoring, education on the pattern of nutrition, physical exercises and healthy dietary behaviour".
  研究人員推薦了干預(yù)農(nóng)村地區(qū)兒童肥胖問題的全面對(duì)策,包括定期監(jiān)測(cè)體重,、普及營(yíng)養(yǎng)攝入方式,、加強(qiáng)體育鍛煉和培養(yǎng)健康飲食的觀念。(愛語吧)

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表