- 積分
- 22832
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢(qián)
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2013-12-13
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
NZmV-fxrtztc3045794.jpg (59.95 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-5-3 13:17 上傳
Apple posted its worst quarterly financial results in more than a decade on Tuesday. Sales of iPhones, iPads, and Macs all fell by double digits, leading to a 13 percent drop in total revenue. The markets have reacted harshly, with the company's stock losing more than 7 percent of its value in after-hours trading.
蘋(píng)果公司周二發(fā)布了十年來(lái)最差的一季財(cái)務(wù)情況,。iPhone,、iPad還有Mac銷(xiāo)量都跌了兩位數(shù),整體收益下降13個(gè)百分點(diǎn),。市場(chǎng)反應(yīng)慘烈,,公司非工作時(shí)間交易值跌了7個(gè)百分點(diǎn)。
Apple is still an enormously profitable company — it pulled in more than $10 billion in net income last quarter. The iPhone has been one of the most successful consumer products in world history. It's an almost impossible act to follow.
蘋(píng)果仍然是頗為賺錢(qián)的公司,,上一季凈收入吸金逾100億美元,。iPhone迄今是世界歷史上最成功的用戶產(chǎn)品,,幾乎是后無(wú)來(lái)者。
In April 2007, a few months before the iPhone first appeared in stores, the company reported that it had sold 1.5 million Macs and 10.5 million iPods between January and March 2007, generating $2.3 billion and $1.7 billion in revenue, respectively.
2007年4月,,就在iPhone首次在店內(nèi)開(kāi)售的幾個(gè)月前,,公司報(bào)告稱(chēng),在2007年1月至3月間已經(jīng)賣(mài)出150萬(wàn)臺(tái)Mac和105萬(wàn)個(gè)iPod,,分別創(chuàng)收23億和17億美元,。
Today, of course, those figures look puny. Between January and March 2016, Apple sold 51 million iPhones, generating $33 billion in revenues — more than 10 times as much revenue as the iPod generated in its heyday. In addition, Apple sold 10 million iPads and 4 million Macs, for another $10 billion in revenue.
當(dāng)然,如今這些數(shù)字看起來(lái)微不足道,。2916年1月至3月間,,蘋(píng)果公司賣(mài)出了5100萬(wàn)臺(tái)iPhone,創(chuàng)收330萬(wàn)美元,,是iPod鼎盛時(shí)期的十倍有余,。此外,蘋(píng)果公司賣(mài)出了1000萬(wàn)臺(tái)iPad和400萬(wàn)臺(tái)Mac,,又創(chuàng)100億收入,。
Apple's financial results are only disappointing compared to the very high expectations set by previous quarters' results.Apple hasn't provided sales figures for the Apple Watch, but estimates suggest that it's only a modest hit so far.
說(shuō)蘋(píng)果公司的財(cái)政情況不盡如人意是因?yàn)橄噍^于前幾個(gè)季度而言,業(yè)績(jī)高了,,公司期望也高,。蘋(píng)果還未提供Apple Watch的銷(xiāo)售數(shù)據(jù),但估計(jì)至今也只小賺一把而已,。
Presumably, Apple is working on other products that it hopes will be big hits. Maybe the rumored Apple Car will generate iPhone-level revenues and profits. But if Apple fails to find a successor to the iPhone, that won't be a sign that they've done anything wrong. iPhone-level hits are just very, very rare.
大概蘋(píng)果公司在忙其它產(chǎn)品,,希望可以大賣(mài)。也許傳說(shuō)中的Apple Car可以創(chuàng)造和iPhone一樣水平的收入和利益,。但要是蘋(píng)果公司找不到iPhone的后繼者,,也不能說(shuō)明蘋(píng)果就有過(guò)失策了。iPhone的大賣(mài)實(shí)屬罕見(jiàn),�,!。⒄Z(yǔ)) |
|