馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
心情不好,情緒低落,,感覺(jué)整個(gè)人都陷入了低谷,。這滿滿的負(fù)能量你卻只會(huì)用一個(gè)unhappy來(lái)形容?快來(lái)看看“寶寶不開(kāi)心”的各種習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ)表達(dá)吧,。
134436781.jpeg (109.48 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-5-12 16:08 上傳
1. Heart sinks 小心臟往下一沉,,可想而知有多傷心了。 My heart sank when I saw the amount of work waiting for me. 看到有那么多工作等著我做,,我很不開(kāi)心,。
2. Face like a wet week-end 大好的周末時(shí)光,外面卻下起了雨,所有嗨皮計(jì)劃都泡湯,,寶寶的不開(kāi)心全寫在臉上了,。 What's wrong with Pete? He's got a face like a wet week-end! 皮特咋啦?看起來(lái)郁郁寡歡的,!
3. Bumming Bummed out或 bummed 是一個(gè)口語(yǔ)表達(dá),,包含有“失望”、“傷心”的意思,。Bumming則用來(lái)形容“不快的”,。 I was really bummed out by the news. 聽(tīng)到這個(gè)消息,我真的很難過(guò),。
4. In low spirits 心情很low,,情緒低落,英文里用這個(gè)短語(yǔ)表示,。反之,,興高采烈則是in high spirits。 Everyone was in low spirits because of the rainy weather. 下雨了,,每個(gè)人的情緒都很低落,。
5. Down in the mouth 心里不爽全表現(xiàn)在臉上,高興時(shí)笑呵呵,,不開(kāi)心時(shí)嘴角就會(huì)往下拉,。這個(gè)短語(yǔ)形象地表示“垂頭喪氣”、“抑郁消沉”,。 I was surprised to see her looking so down in the mouth. 看到她情緒如此低落我十分驚訝,。
6. Bent out of shape 不高興,甚至生氣惱怒都可以用這個(gè)短語(yǔ),。這是要被氣變形的節(jié)奏啊~ He had a bad day at work and came home all bent out of shape. 他今天在單位一天都不順,,回家也是一肚子氣。(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)) |