馬上注冊,,結交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
美國心理學會的一項研究發(fā)現(xiàn),,大選令一半以上的美國人感到有壓力或非常有壓力。有些精神健康治療師反映,,他們的病人中有四分之三提到自己有明顯的與競選相關的焦慮,。
139743801.jpg (153.22 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
保存到相冊
2016-11-1 14:10 上傳
Election anxiety is a real thing. Lots of people have become uncomfortably stressed-out by the long, contentious campaign. 大選焦慮確實存在。很多美國人由于長時間的爭來辯去的競選活動而感到“壓力山大”,。
Around half of people surveyed (52 percent) say the election “is a very or somewhat significant” source of stress in their lives. 大約半數(shù)受訪的美國人(52%)表示,,總統(tǒng)大選是其生活中“非常重要或有些重要的”壓力來源。
The breakdown by party is about even: 59 percent of Republicans and 55 percent of Democrats say this election is causing them stress. 這種壓力在支持共和黨的選民和支持民主黨的選民中基本持平:59%的共和黨人和55%的民主黨人表示大選讓他們倍感壓力,。
Therapists are seeing a surge in anxiety among their patients, Republicans and Democrats alike, with a common theme: we don’t feel safe. 治療師也發(fā)現(xiàn),,他們的病人中,無論是共和黨人還是民主黨人,,焦慮感都呈上升趨勢,,他們都有一個共同的焦慮問題:缺乏安全感。(中國日報網(wǎng)) |