馬上注冊,,結交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
上班族午飯后回到公司“飯氣攻心”,容易打瞌睡,?俗話說“飽懶餓新鮮”——我們可能都有這樣的感覺,,那就是饑餓的時候頭腦敏銳,而飽餐之后很容易犯困,。人吃飽了飯,,血液集中去胃部工作,腦部血液供應減少,,頭就有點昏,,人就想睡覺。
64006a47a40a1a02220902.jpg (133.12 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊
2017-2-6 18:27 上傳
You've just finished a big meal, and you're stuffed. You're thinking of taking a walk or even a stretch before clearing the table, but the thought of just getting out of your chair seems like a challenge.
剛吃了一頓大餐,,肚里飽飽的,,正想著收拾桌子前散散步做做運動,但似乎困得都癱在椅子上了,。
The idea of taking a snooze on the couch seems more and more appealing.
此時你越來越想在沙發(fā)上小睡一會兒,。
Sounds familiar? There's a name for it: It's called postprandial somnolence -- commonly referred to as "food coma." The phenomenon refers to the tired, sleepy feeling that many of us experience after eating a big meal.
聽起來很熟悉?這就是餐后困倦,,一般稱為“食物昏迷”,,指的是在大吃一頓后感到昏昏欲睡,我們很多人都有體會,。
Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during food digestion.
“食物昏迷”指的是在飽餐一頓之后感到無精打采,,困倦難耐,通常是因為在食物消化過程中血液大量涌向腸胃的緣故,。
You're not at risk of falling into a food coma if you're just having a few bites of a snack, though.
但如果你只是吃了幾塊零食,,就不用擔心陷入“食物昏迷”。(中國日報網) |