馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
Pride and Prejudice -- Jane Austen 《傲慢與偏見》——簡奧斯汀
達西先生:你相貌平平,,身無長物 達西先生:你的家里人也難上臺面。 達西先生:盡管你的缺點顯而易見,,你愿意嫁給我么,? 女主:(沒有回復(fù),猜想女主心里有一萬只草泥馬奔騰而過) 達西先生:能告訴我哪里說錯什么了么,? Odyssey -- Homer 《奧德賽》——荷馬
奧德修斯:佩內(nèi)洛普,,我還活著,我就要回家了 佩內(nèi)洛普:謝天謝地,! 佩內(nèi)洛普:二十年來我都不愿接納他人為夫,,因為我就知道你會回來找我。 奧德修斯:我騙了你,,其實我出軌其他女神,。 佩內(nèi)洛普:什么? 奧德修斯:我的意思是 奧德修斯:我也思念你 奧德修斯:自動更正 Romeo and Juliet -- Shakespeare 《羅密歐與茱莉亞》——莎士比亞
羅密歐:朱麗葉,你想要和我一起出去么,? 朱麗葉:可是我們的家里人都彼此不喜歡,。 羅密歐:那就是說你不愿意,? 朱麗葉:額 朱麗葉:也是可能吧 The Great Gatsby -- Fitzgerald 《了不起的蓋茨比》——菲茨杰拉德
蓋茨比:黛西 蓋茨比:我愛你 黛西:可是我已經(jīng)結(jié)婚了 蓋茨比:聽起來確實是個問題。 Hamlet -- Shakespeare 《哈姆雷特》——莎士比亞
哈姆雷特:”歐~奧菲利亞~ 哈姆雷特:我想要 哈姆雷特:感受你的溫柔~ 奧菲利亞:哈姆雷特(表情:親親) 哈姆雷特:當(dāng)我沒說,,我現(xiàn)在決定我討厭女人了,。 Wuthering Heights -- Emily Bronte 《呼嘯山莊》——艾米麗·勃朗特
希斯克利夫:成為我的專屬, 希斯克利夫:要不然就 女主:要不然就啥,?(表情:俏皮) 希斯克利夫:等我們的原配都死了,,強迫我們各自的孩子結(jié)婚,作為我長久以來復(fù)仇計劃的一部分,,讓我重獲對畫眉山莊的控制,。 女主:希斯克列夫,你在說什么鬼話,! Harry Potter -- J.K. Rowling 《哈利波特》——J K 羅琳
斯內(nèi)普:莉莉,,很早以前我就像告訴你,我愛你 斯內(nèi)普:我很抱歉叫你泥巴種,,我保證從今以后我只會叫別人,。 斯內(nèi)普:如果能給我一個選擇 斯內(nèi)普:我會毫不猶豫地選擇犧牲你的丈夫和你的寶寶,然后也許我們就能在一起了,。 斯內(nèi)普:話說你現(xiàn)在愛上我了么,? Jane Eyre -- Charlotte Bronte 《簡·愛》——夏洛特·勃朗特
羅切斯特先生:簡,我愛你 羅切斯特先生:而且我住在閣樓上的妻子可能想要殺了你 簡:額,。,。。 羅切斯特先生:就像是是帶著那種歇斯底里的情緒 �,。⒄Z 翻譯:林潯鷗) |