歡迎來(lái)到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 4777|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 雙語(yǔ)生活小常識(shí):香蕉上的白絲可以吃嗎,?

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-6-22 22:43 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來(lái)自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
  香蕉上面白色的絲能不能吃呢,?我想,大部分人都有過(guò)這樣一個(gè)疑問(wèn)吧,!那么,,小編來(lái)給大家普及一下。


  Bananas are a wonderful source of potassium and are the perfect on-the-go snack.
  香蕉中不僅富含鉀元素,,而且它也是完美的即食小吃,。

  The only downside to the fruit are those irritating leathery strands - which are actually called ’phloem bundles’ - that you get when you peel back a banana skin.
  香蕉的唯一缺點(diǎn)是那些煩人的皮革線(xiàn) - 實(shí)際上被稱(chēng)為“韌皮束”,也就是剝香蕉皮的時(shí)候拉出來(lái)的絲兒,。

  But while those stringy bits may not be the most palatable, they are in fact very important - and we wouldn’t be able to eat bananas without them, according to Nicholas D. Gillitt, a US academic who shed some light on the mystery this week in a report by Huffington Post.
  美國(guó)學(xué)者尼古拉斯.吉利特認(rèn)為,,盡管這些粘手的白絲可能不是最可口的,但實(shí)際上它們非常重要 - 如果沒(méi)有他們,,我們將無(wú)法吃香蕉,。他在本周赫芬頓郵報(bào)的一篇報(bào)道中闡明了這個(gè)秘密。

  The clue as to why those strands are so important is in their name.
  關(guān)于為什么這些白絲如此重要的線(xiàn)索全部蘊(yùn)含于他們的名字之中,。

  Phloem is one of two types of transport tissue that you can find in all plants, and moves nutrients and other substances around the whole plant.
  韌皮部是你可以在所有植物中找到的兩大類(lèi)運(yùn)輸組織之一,,在整個(gè)植物周?chē)\(yùn)輸營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和其他物質(zhì)。

  In a banana, the phloem strands are therefore the reason why all the nutrients can reach the whole of the fruit - which allows it to grow into the fruit we know of.
  因此,,正因?yàn)橄憬吨许g皮部的存在,,所有營(yíng)養(yǎng)成分才可以輸送到整個(gè)水果— 這才使得它長(zhǎng)成了我們所熟知的這種水果。

  Nicholas D. Gillitt, who is director at the Dole Nutrition Institute explained to Huffington Post: ’Phloem bundles are necessary for the adequate disposition of nutrients throughout the plant.’
  多爾營(yíng)養(yǎng)研究所所長(zhǎng)尼古拉斯.吉利特在赫芬頓郵報(bào)中解釋說(shuō):“韌皮束對(duì)于整個(gè)植物中營(yíng)養(yǎng)的適當(dāng)分布是必要的,�,!�

  The phloem bundles are completely edible and are just as nutritionally rich as the main part of the fruit, according to Dr Gillitt.
  根據(jù)吉利特博士的說(shuō)法,韌皮束完全是可食的,,并且與水果的其他主要部分一樣營(yíng)養(yǎng)豐富,。

  In fact, the strands probably contain a lot more fibre than the rest of the fruit, he says.
  他說(shuō),事實(shí)上,,這些白絲可能比水果的其它部分富含更多纖維,。

  It is possible to genetically modify the fruit to prevent strands from forming - but Gillitt says there is little point dedicating funds to research this when companies can better invest in coming up with disease-resistant food or fruit with higher nutritional content.
  為防止形成白線(xiàn),從基因上改變水果是可能的,,但吉利特表示,,當(dāng)公司能夠更好地投資于抗病食品或具有較高營(yíng)養(yǎng)成分的水果時(shí),用于這些研究的資金將會(huì)少之更少,。(愛(ài)語(yǔ)吧)

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表