64006a47a40a1aee1e2505.jpg (123.64 KB, 下載次數(shù): 18)
下載附件
保存到相冊
2017-8-6 22:19 上傳
5. 那**是以前。
That's the fucking history. 全電影高潮部分就是冷鋒和大boss(Frank Grillo飾)的對決,,兩大高手的打斗十分痛快,,好看!雖然我知道帶有主角光環(huán)的冷鋒肯定會把對方弄死,,但還是全程為他捏把汗,。當(dāng)大boss壓在冷鋒身上,說了一番什么劣等民族要臣服優(yōu)等民族的屁話,,冷鋒氣不打一出來,,直接用洪荒之力把大boss干掉,最后說了這句很解氣的話,。 沒錯,,fucking是臟話,但正是因為臟話讓這句話充滿了正能量,,有木有,?所以,電影臺詞中有些所謂的“臟話”是不能和諧的,,否則就缺少了氣場,。
6. 有些偉大的民族,你永遠不能低估,。
You can never underestimate some great nations! 雖然中國人外表看著不如白人高大威猛,,但我們骨子里有堅韌、勤奮和聰明的基因,。
64006a47a40a1aee1e2b06.jpg (64.79 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
保存到相冊
2017-8-6 22:19 上傳
7. 中華人民共和國公民:當(dāng)你在海外遭遇危險,,不要放棄!請記住,,在你身后,,有一個強大的祖國,!
Citizens of the People’s Republic of China: When you encounter danger overseas, do not give up! Please remember, a strong motherland always backs you up! 影片結(jié)尾時,屏幕上展示了一張中國護照的封面圖,,旁邊陸續(xù)出現(xiàn)上文中的這句話,。這實乃點睛之筆,,觀眾在全程2個小時情緒緊繃之后,,被這些字戳中淚點,澎湃的國家認(rèn)同感一下子被這幾行字給激發(fā)出來,。 雖然這只是主創(chuàng)人員的YY,,但我多么希望咱的護照背面能真的把這幾行字印上去!
下面這幾句話,,是我看完影片之后的感受,,也把中英版本分享在此: 8. 哪有什么歲月靜好,不過是有人替我們負(fù)重前行,!
There’s no such thing as a peaceful world. We feel like so because someone take on the burdens. 上面這兩句話送給最可愛的人:那些為我們守衛(wèi)疆土,,讓國人不再受欺負(fù)的中國軍隊。
9. 這個世界并不和平,,我們只是生活在一個和平的國家,。
This is not a peaceful world. It’s just we live in a peaceful country. 電影中描寫的非洲國家的現(xiàn)狀應(yīng)該是真實存在的。饑荒,、疾病,、戰(zhàn)亂,這是讓生活在中國的我們無法體會到的痛苦,。任何東西失去才知道珍貴,,當(dāng)你還在抱怨祖國多么多么不好的時候,你跟那些受苦的非洲人相比,,幸福感高到不知道哪里去了,! 真的,感恩你擁有的一切吧,,沒什么好抱怨的,。
64006a47a40a1aee1e3007.jpg (181.73 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
保存到相冊
2017-8-6 22:19 上傳
10. If a man hasn’t discovered something that he will die for. He isn’t fit to live.
人無摯愛,便是茍活,。 這句話不是電影中的臺詞,,而是馬丁•路德•金的名言,我覺得從吳京身上,,我可以看到這句話的影子,。
隨便舉兩個細節(jié):吳京為了不受資方牽制,把北京的別墅抵押貸款出8000萬拍電影,;為了拍開場那段水下憋氣3分半鐘搏斗的長鏡頭,,吳京在泳池里拍了26遍,,差點窒息過去。電影現(xiàn)在的好票房,,充分說明了,,只要你足夠認(rèn)真,全世界都會狠狠地獎勵你,。
動作電影是吳京的摯愛,,為了摯愛而付出一切,這一輩子真的沒有白過,!希望大家都能找到自己的摯愛,,而我的摯愛就是英語、翻譯,、寫作,、給大家分享我學(xué)習(xí)的心得。希望大家能找到自己摯愛的東西,,都有一個精彩的人生�,。↘evin英語課堂) |