馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
北京電影節(jié)上,,黃渤誤把佟麗婭的名字念成“佟亞麗”,成了一個現(xiàn)場歡樂小插曲~事后黃渤在微博上誠懇道歉,。
丫丫也高情商地轉(zhuǎn)發(fā)回復,,并稱“亞麗”是自己的曾用名,,十足可愛。
不論是日常生活還是各個大場合上,,口誤都不少見,,有些無傷大雅,有些影響頗大,,那么英文中的口誤又是怎么說的呢,? 常用的說法是a slip of the tongue或者error in speaking,動詞偶爾會用到misspeak,。
還有一些更具體的表達,,特指某種近音詞的誤用會用到malapropism。
說完了口誤,,就要看看跟它旗鼓相當?shù)墓P誤,,它的常見表達是a slip of the pen,clerical error 或者error/mistake in writing,。 如果是打字或排印文稿上的錯誤,,則要用typo。(滬江英語) |