馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
“沒什么問(wèn)題是一頓小龍蝦解決不了的——如果有,,那就兩頓!”
前兩天我在武漢出差,,時(shí)值夏初,,正是小龍蝦上市的時(shí)候。我有幸品嘗到了號(hào)稱全武漢最好吃的龍蝦—巴厘龍蝦。 拔掉蝦頭,,剝開火紅色的外殼,,拽出緊致的蝦肉,蘸上十三香,、蒜蓉,、或麻辣的湯汁,塞入口中…那口感,,feels like I'm king of the world!
作為一個(gè)英語(yǔ)老師兼吃貨的我,,在剝小龍蝦殼的時(shí)候,腦子里突然閃出一個(gè)問(wèn)題:會(huì)不會(huì)有很多人把“小龍蝦”的英語(yǔ)叫做small lobster呢,?中槍的請(qǐng)舉手,! 首先,我們得弄清楚lobster這個(gè)單詞的含義,,來(lái)看看牛津詞典中的英文定義(請(qǐng)注意,想搞懂單詞含義一定要看英文解釋):
從英文定義中,,我們可以很清楚地看到,,lobster指海里的那種大龍蝦,也可以指作為食物的龍蝦肉,。稍微有點(diǎn)常識(shí)的同學(xué)都知道,,國(guó)人酷愛的小龍蝦可不是來(lái)自海洋,而來(lái)自于溪流,、沼澤,、溝渠或池塘等這樣的淡水,這跟lobster的定義是不符的,。
那么“小龍蝦”的地道英語(yǔ)是什么呢,? 教給大家一個(gè)簡(jiǎn)單的方法:大家可以打開一個(gè)電子詞典的界面,然后往里輸入“小龍蝦”三個(gè)字,,這時(shí)會(huì)呈現(xiàn)出一些搜索結(jié)果,,請(qǐng)看:
但你可千萬(wàn)別信這些搜索結(jié)果,很多都是有問(wèn)題的,。所以我再教大家一個(gè)技巧:圖片搜索功能,。 比如上圖中有個(gè)chicken lobster,我們搜索出來(lái)的圖片還是大龍蝦,,只不過(guò)可能個(gè)頭稍小一些,,所以chicken lobster所指的“小龍蝦”其實(shí)是“個(gè)頭偏小的海水龍蝦”,并不是“麻小”的“小龍蝦” ,。
我們把上面每一個(gè)詞都放進(jìn)搜索欄,,發(fā)現(xiàn)都不對(duì),直到最后一個(gè)詞crawfish,我找到了想要的圖片,。 接下來(lái),,我們?cè)儆门=蛟~典核實(shí)一下crawfish的定義:
根據(jù)定義,crawfish通crayfish,,美國(guó)人多用crawfish,,而英國(guó)人多用crayfish。我們發(fā)現(xiàn),,無(wú)論是搜索圖片還是牛津詞典的定義,,基本上可以鎖定crawfish就是咱們酷愛的小龍蝦了。
另外,,從crawfish的圖片中,,我們看到了小龍蝦不同的做法,可見它并不是中國(guó)人的獨(dú)家美食,,老外似乎也愛吃,。
其實(shí)咱們中國(guó)的小龍蝦是20世紀(jì)3、40年代從日本引進(jìn)的,,而日本則是更早時(shí)期從美國(guó)引進(jìn)的,。小龍蝦原產(chǎn)于北美洲,特別是密西西比河口附近的區(qū)域,,也就是現(xiàn)在美國(guó)路易斯安那州(Louisiana)所在地,。早在歐洲殖民者來(lái)到路易斯安那之前,這里的原住民就已經(jīng)開始食用小龍蝦了,。所以美國(guó)人才是食用小龍蝦的鼻祖,!
最后,再教大家一些跟“小龍蝦”相關(guān)的實(shí)用英語(yǔ)表達(dá): 1. Chinese people are crazy about crawfish. 中國(guó)人酷愛吃小龍蝦,。
2. I'm a big fan of crawfish. 小龍蝦是我的最愛,!
3. Would you like to have some crawfish today? 今天你想來(lái)點(diǎn)兒小龍蝦么?
4. 蒜香小龍蝦:garlic crawfish
5. 麻辣小龍蝦:spicy crawfish
6. 十三香小龍蝦:thirteen-spices crawfish
7. 清蒸小龍蝦:boiled crawfish
8. 冰鎮(zhèn)小龍蝦:iced crawfish
看完這篇文章,,要不要約上三五好友晚上小龍蝦吃起來(lái),?(侃英語(yǔ)) |