歡迎來到煙臺論壇! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 4913|回復: 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[其他] “笑點”用英語怎么說,?

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2018-8-20 17:44 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊

x
隔壁家的狗吵得Gloria無法入睡,某天鄰居懷疑是Gloria弄走了他的狗,。
Claire發(fā)現(xiàn)家人對電子產(chǎn)品的喜愛已經(jīng)影響到日常生活,,于是她禁止家人用電子產(chǎn)品一周。

Mitchell和Cameron不甘Lily落后其他小孩,,他們要為Lily找一所非常優(yōu)秀的幼兒園,。
傻傻又可愛的一家人,每一集都充滿歡樂和感動,,來看《摩登家庭》第二季第五集,。


   
1. screw one's brain
screw作動詞可以形容:
<1>擰緊:
Screw down the lid fairly tightly.
把蓋子擰到很緊。


<2>把(臉,、眼睛等)扭曲成(某表情)
He screwed his face into an expression of mock pain.
他把他的臉扭曲成假痛苦狀,。
擰緊brain(大腦),在這里就有使人筋疲力盡的意思,。隔壁家的狗吵的Manny都沒精神了,。




   
2. fake out
△Mitchell和Cameron對Lily的幼兒園非常在意,擔心別人搶了Lily的名額,。
fake out在美國口語里表示:①用欺騙(或訛詐手段)勝過某人,;②(在比賽中)用假動作迷惑對手。


fake作形容詞可以形容“矯情、做作”:
a fake smile/laugh
虛情假意的微笑/大笑
She's so fake, pretending to be everybody's friend.
她太矯揉造作了,,假裝每個人都是她的朋友,。




   
3. funny bone
funny bone指的是(肘上)尺骨端,不小心戳到的話,,會有酥麻的感覺,。引申為人的笑點,也形容某人的幽默感,。
The 2010 Emmy Award winner for best comedy continues to tickle the funny bone with its second season.
作為2010年艾美獎喜劇類最佳劇集得主,,該劇的第二季持續(xù)發(fā)力,令觀眾笑聲不斷,。




   
4. cut corners
corner指的是角,;拐角處,角落,。你想想直角三角形,,比起走直角,兩點之間最短的距離更短,。
cut corners形容抄近路,,走捷徑,也表示用最簡捷的方式做事,。
Mr. Cocks always cut corners in the arrangements that he made.
卡克斯先生所做的安排總是很節(jié)儉,。
(來源:滬江英語 )


您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,,如有侵犯您的知識產(chǎn)權,,請及時與我們聯(lián)系,我們將第一時間處理,。

快速回復 返回頂部 返回列表