馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
這一集里,海莉和迪蘭分手了,,菲爾因?yàn)橛型瑯颖凰Φ慕?jīng)歷所以對(duì)迪蘭充滿同情,,而克萊爾高興壞了,她一直都想讓海莉甩了迪蘭,。不過(guò)這只是海莉和迪蘭兩個(gè)人分分合合糾纏不休的開(kāi)始哦,,來(lái)看《摩登家庭》第二季第九集。
1. throw good money after bad
△克萊爾給海莉找了家教老師,,不過(guò)對(duì)學(xué)習(xí)一竅不通的海莉?qū)W起來(lái)很吃力,艾利克斯吐槽說(shuō)給海莉請(qǐng)家教就是浪費(fèi)錢,。
throw good money after bad看字面意思就很好理解,,“把錢投入無(wú)底洞,花冤枉錢”,。
Trying to fix that old car would just be throwing good money after bad.
試圖修理那輛舊車簡(jiǎn)直就是花冤枉錢,。
2. tear up
△菲爾又開(kāi)始喋喋不休地講自己被甩的經(jīng)歷,海莉和克萊爾兩個(gè)人都聽(tīng)膩了,。
tear up形容(因?yàn)榍榫w激動(dòng))眼里含淚(幾乎要開(kāi)始哭泣),。
She teared up as the award was presented to her.
給她頒獎(jiǎng)的時(shí)候她的眼淚奪眶而出。
tear作動(dòng)詞還有“撕裂”的意思,,tear up也表示“拆除,;拆毀”。
I suggest that you tear up the composition and start over again.
我建議你把這篇作文撕掉,,再?gòu)念^開(kāi)始寫,。
3. overkill
△菲爾看到來(lái)家里取走自己東西的迪蘭傷心欲絕的樣子,非常同情他,,于是約迪蘭到冰淇淋店吃冰淇淋,。
overkill多用作名詞,對(duì)應(yīng)到中文成語(yǔ)就是“適得其反,,畫蛇添足”啦,。
Such security measures may be overkill.
如此安全措施可能是過(guò)分之舉。
Should I add an explanation, or would that be overkill?
我應(yīng)該再解釋一下嗎,,還是那樣會(huì)畫蛇添足,?
4. I figure
I figure是個(gè)實(shí)用口語(yǔ),,意思是“我想,在我看來(lái)”,。
The way I figure it, you won.
在我看來(lái),,你贏了。
passionate表示“熱情的,;狂熱的”,,和about搭配可以表達(dá)對(duì)某事物的喜愛(ài)。
Joe is passionate about baseball (= he likes it very much).
喬非常喜歡打棒球,。(滬江英語(yǔ))
|