馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊
x
ZC3n-fycxmks5126742.jpg (64.73 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2017-4-1 19:21 上傳
4月1日是愚人節(jié),許多國家的人都會(huì)在這一天戲弄自己的朋友為樂,,被戲弄的人也不會(huì)當(dāng)真,,但是你知道愚人節(jié)的起源和歷史嗎?
April Fools’ Day, sometimes called All Fools’ Day, is one of the most light-hearted days of the year. Its origins are uncertain. Some see it as a celebration related to the turn of the seasons, while others believe it stems from the adoption of a new calendar. 愚人節(jié)(April Fools’ Day)有時(shí)又被稱為“萬愚節(jié)”,,是一年中最無憂無慮的日子,。愚人節(jié)的起源沒有一個(gè)定論。一些人認(rèn)為這是一個(gè)和季節(jié)交替有關(guān)的節(jié)日,,而其他人則認(rèn)為愚人節(jié)起源于新歷法的采用,。
New Year’s Day Moves 1,、元旦日期變動(dòng),。
Ancient cultures, including those of the Romans and Hindus, celebrated New Year’s Day on or around April 1. It closely follows the vernal equinox (March 20th or March 21st). In medieval times, much of Europe celebrated March 25, the Feast of Annunciation, as the beginning of the new year. 在包括古羅馬和古印度在內(nèi)的一些古文化中,人們一般都在4月1日左右慶祝新年,,這時(shí)春分(3月20日或21日)剛剛過去不久,。中世紀(jì)時(shí),歐洲許多地區(qū)都會(huì)在3月25日這一天慶�,!疤焓箞�(bào)喜節(jié)(Annunciation)”,,并將其作為新一年的開始。
In 1582, Pope Gregory XIII ordered a new calendar (the Gregorian Calendar) to replace the old Julian Calendar. The new calendar called for New Year’s Day to be celebrated Jan. 1. That year, France adopted the reformed calendar and shifted New Year’s day to Jan. 1. According to a popular explanation, many people either refused to accept the new date, or did not learn about it, and continued to celebrate New Year’s Day on April 1. Other people began to make fun of these traditionalists, sending them on "fool’s errands" or trying to trick them into believing something false. Eventually, the practice spread throughout Europe. 1582年,,教皇格列高利十三世下令用一個(gè)新歷法(格列高利歷法)來代替舊的羅馬歷,。新歷法將元旦定于1月1日。根據(jù)一個(gè)流行的解釋,,當(dāng)時(shí)許多人要么拒絕接受新歷法,、要么就根本不知道有這一回事兒,因此就繼續(xù)在4月1日那一天慶祝新年,。其他人就開始取笑這些守舊者,,派他們?nèi)プ鲆恍坝奕说牟钍隆薄⒒蛘吆弪_他們相信一些錯(cuò)誤的東西,。最終這種作法傳遍了整個(gè)歐洲,。
Constantine and Kugel 2、君士坦丁和庫戈?duì)枴?/font>
Another explanation of the origins of April Fools’ Day was provided by Joseph Boskin, a professor of history at Boston University. He explained that the practice began during the reign of Constantine, when a group of court jesters and fools told the Roman emperor that they could do a better job of running the empire. Constantine, amused, allowed a jester named Kugel to be king for one day. Kugel passed an edict calling for absurdity on that day, and the custom became an annual event. 波士頓大學(xué)歷史學(xué)教授約瑟夫.博斯金提出了愚人節(jié)起源的另一種解釋,。他解釋稱愚人節(jié)在君士坦丁時(shí)期開始流行起來,,當(dāng)時(shí)一群宮廷小丑和弄臣對這位羅馬皇帝說,在管理帝國方面他們能做得更好,。君士坦丁覺得很有趣,,于是就允許一個(gè)叫庫戈?duì)柕呐籍?dāng)了一天的國王。庫戈?duì)栐谀且惶焱ㄟ^了一份名為《荒謬》的法令,,而此后這一習(xí)俗就成為了一年一度的盛事,。
"In a way," explained Prof. Boskin, "it was a very serious day. In those times fools were really wise men. It was the role of jesters to put things in perspective with humor." 博斯金教授解釋稱:“在某種程度上,這是非常嚴(yán)肅的一天。在那個(gè)時(shí)代,,小丑其實(shí)是非常有智慧的人,。是因?yàn)榕歼@個(gè)角色把整個(gè)事件都幽默化了�,!�
This explanation was brought to the public’s attention in an Associated Press article printed by many newspapers in 1983. There was only one catch: Boskin made the whole thing up. It took a couple of weeks for the AP to realize that they’d been victims of an April Fools’ joke themselves. 1983年多家報(bào)社轉(zhuǎn)載了美聯(lián)社的這篇文章,,之后這個(gè)解釋就引起了公眾的注意。但是卻有一個(gè)問題:整件事其實(shí)都是博斯金編造的,!美聯(lián)社花了好幾周才意識(shí)到,,這一切原來只是博斯金的愚人節(jié)把戲! |