138362142.jpg (158.22 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-9-12 17:13 上傳
Why China can't get enough donkeys 為什么中國(guó)的驢市場(chǎng)總是供不應(yīng)求,? Gelatin made from donkey skin is highly prized in China as a medicinal tonic, thought to nourish the blood, boost the immune system and act as a general pick-me-up. It is sometimes referred to as one of the "three nourishing treasures" (zi bu san bao), along with ginseng and the antlers of young deer. 中國(guó)人認(rèn)為從驢皮中提取出來(lái)的驢膠具有疏通血液,、改善免疫機(jī)制以及提神的功能,多用于制作保健補(bǔ)品,,被視為保健珍品,。有時(shí),驢膠與人參,、鹿茸一同被稱為“滋補(bǔ)三寶”,。
The most famous donkey gelatin is produced in Dong'e County in Shandong Province, where it is traditionally made with the local well-water. 中國(guó)山東省東阿縣是最著名的驢膠產(chǎn)地,當(dāng)?shù)赜霉欧ň谱黧H膠,。
Donkey gelatin is sometimes mixed with walnuts, goji berries and other tonic foods and sold in dark, gummy slabs that can be eaten as a snack. 驢膠通常與核桃,、枸杞以及其他滋補(bǔ)品一起混合制成黑色有嚼勁的厚片,可以用來(lái)當(dāng)零食吃,。
Health and longevity is a Chinese national obsession, and tonic foods like this are often lavishly packaged and presented as expensive gifts. 健康長(zhǎng)壽是中國(guó)人的追求,,而類似的滋補(bǔ)品則經(jīng)常以極為精美的包裝作為貴重禮品相贈(zèng)。
Aside from gelatin, donkey meat is a delicacy in some Chinese regions, especially in the north of the country. 除了驢膠,,驢肉也深受中國(guó)人喜愛,,尤其是在中國(guó)北方地區(qū),。
Here, the lean meat is often simmered in a richly-spiced broth, and then cooled, sliced and served with a refreshing dip of chopped garlic and vinegar. The meat has a fine, dense texture and a marvellous flavour that's a little reminiscent of beef. 在那里,精瘦的驢肉會(huì)配上香料在鍋里燉,,等到驢肉冷卻再切片,,與蒜片醋料一同呈上餐桌。驢肉紋理縝密堅(jiān)韌,,味道極佳,,風(fēng)味有點(diǎn)像牛肉。
In northern Hebei province, one famous snack is the lu rou huo shao, in which chopped, spiced donkey meat is mixed with fresh green chilli and stuffed into a layered pastry - its name is sometimes translated into English as a "donkey burger". 河北省北部有一種叫做驢肉火燒的著名小吃:切碎的驢肉與新鮮的青椒一同夾入燒餅的夾層中——有時(shí)候驢肉火燒在英語(yǔ)里被譯成“驢肉漢堡”,。
Donkey meat may also be made into soups and stews. 驢肉也可以做湯,。
As the Chinese middle classes have grown richer, demand for donkey gelatin and other tonic delicacies has soared - in January the New York Times reported that a shortage of donkey gelatin had encouraged a boom in imitation products. 隨著中國(guó)中產(chǎn)階級(jí)生活水平的提高,驢膠和其他滋補(bǔ)品的需求猛增——今年1月《紐約時(shí)報(bào)》曾報(bào)道,,因驢膠短缺,,仿制品也開始大幅增加。
Vocabulary aphrodisiac: *藥,;催欲劑 pick-me-up: 含酒精的飲料,;提神的酒 ginseng: 高麗參,人參 donkey gelatin: 驢膠 goji berry: 枸杞 英文來(lái)源:BBC(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)) |