歡迎來到煙臺論壇,! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3567|回復: 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[其他] 印度24元智能手機太像iPhone被嘲笑(雙語)

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-6-29 15:44 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,,結交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊

x

  The $4 Indian phone that some thought might never materialise reportedly does exist,, but only because the startup producing it is making a loss on each one,。
  據(jù)報道,很多人以為不可能成真的4美元(約24元RMB)印度手機真的面世了,,但那只是因為生產這種手機的創(chuàng)業(yè)公司每賣出一只手機都會虧本,。

  The Ringing Bells Freedom 251, initially announced at a price of £5,, is apparently set to ship this week to customers who preordered the phone in February for – ($3.70 or £2.77),。 At that price – the one the company originally pledged – it is losing the Indian startup Rs 150 ($2.2 or £1.65) on each smartphone。
  看起來,,最初聲稱售價5英鎊的Ring Bells Freedom 251手機本周就要向消費者發(fā)貨了,,它們都是二月份預訂好的(售價3.70美元或者2.77英鎊)。以公司最初聲明的價格計算,,這家印度創(chuàng)業(yè)公司在每部手機上都會虧損150盧比(2.2美元或者1.65英鎊),。

  Ringing Bells founder and chief executive Mohit Goel told the Indian Express:“We will have a loss,, but I am happy that the dream of connecting rural and poor Indians as part of the Digital India and Make in India initiatives has been fulfilled with Freedom 251�,!�
  Ringing Bells公司創(chuàng)始人和總監(jiān)Mohit Goel在接受《印度快報》采訪時說:“我們會受到損失,,但我很高興Freedom 251實現(xiàn)了我們的夢想,那就是把印度農民和窮人納入到數(shù)字印度和印度自主制造領域中來,�,!�

  The 3G Android 5.1 smartphone has a 4in screen, 8-megapixel rear camera,, 3.2-megapixel selfie camera,, a 1.3GHz processor, 1GB of RAM and 8GB of storage,, with a microSD card slot for adding more,。
  這款3G版安卓5.1操作系統(tǒng)的智能手機搭載了4英寸手機屏幕、800萬像素后置攝像頭,、320萬像素前置自拍攝像頭和1.3Ghz處理器,,容量為1GBRAM+8GBROM,并支持SD拓展卡,。

  The company says that it has nearly 200,,000 Freedom 251s ready to ship, with plans to open up orders again in the near future and ship 200,,000 handsets a month,, although to date no phones have been made available for scrutiny。
  公司稱他們有將近20萬部Freedom 251手機準備發(fā)貨,,并打算在不遠的將來再次開放預訂,,每月發(fā)出20萬部手機,但目前還沒有可供檢驗的現(xiàn)貨,。

  Should Ringing Bells be able to ship a working Android smartphone to customers on the 30 June as planned,, it will be quite an achievement, although whether a startup can sustain losing £330,,000 a month at its planned shipment schedule remains to be seen,。
  如果Ringing Bells真的能夠在6月30日如期將可以正常使用的安卓智能手機發(fā)到顧客手里,,那真是一項了不起的成就,。然而,按照發(fā)貨計劃,,這家創(chuàng)業(yè)公司將會每月?lián)p失33萬英鎊,,它到底能否維持下去還有待進一步觀察。(滬江英語)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,,如有侵犯您的知識產權,,請及時與我們聯(lián)系,我們將第一時間處理,。

快速回復 返回頂部 返回列表