- 積分
- 11661
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-3-22
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
psmS-fxrcuyk2450241.jpg (83.86 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2016-4-8 14:36 上傳
當(dāng)你想要表達(dá)“也許”或“可能”的意愿時,腦海中首先蹦出來的十有八九是“may”或是“maybe”吧,。除此之外,,還有那些單詞可以表達(dá)同樣的意思呢,?
Peradventure
Peradventure是個古體詞,聽起來像是與“冒險”有關(guān),,實際上,,這個詞來源于法語per aventure,,意為“碰巧,、也許”,和perchance來源很相似,。
Perhaps
Perhaps這個詞非常常見,,幾乎每天都會用到,但是它的詞根hap卻少有人了解,。Hap意為“好運(yùn)”或者“天降好運(yùn)”,,hap同時還是mishap(災(zāi)禍)和happen(發(fā)生、碰巧)的詞根,。
Mayhap
Mayhap是個古體詞,,不過在詼諧語境中也常會用到。在過去幾年,,我們的新監(jiān)控語料庫(New Monitor Corpus)中羅列出112個mayhap的例句,,160個mayhaps的例句,而同為古體詞的peradventure只有46個例句,,不過還是無 法與有著975,,735個例句的perhaps相比。
Uphap
Uphap這個詞同樣與詞根hap有關(guān),,在中世紀(jì)英語中,,uphap意為“也許、可能”,,不過現(xiàn)在它已經(jīng)被淘汰了,。
May-tide
有一系列以may為前綴的單詞能夠代替maybe,如果你不想用may-tide,,你還有其他古體近義詞來表示“也許”,,包括may chance, may-fall和may-fortune,。
Aunters
古體詞aunters和peradventure一樣,,都來源于法語詞匯aventure。除了“也許”之外,,aunters還有“無論如何”的意思,,二者經(jīng)常會被搞混,不過這也是幾百年前的用法啦,。
Lightly
常見詞匯lightly曾有“也許,、很可能會發(fā)生”的意思,,不過現(xiàn)在已經(jīng)被淘汰了。這和德語詞匯vielleicht以及荷蘭語詞匯wellicht很相似,,三者都意為“也許”,,且分別把leicht和licht作為形容詞,就像light,。
P’raps
看到p’raps的第一眼,,你也許覺得這是個現(xiàn)代詞匯,不過這個詞的歷史意外地長,。P’raps最早作為perhaps的縮寫被書面記錄下來是在18世 紀(jì),,是在喬納森·斯威夫特的詩Cadenus and Vanessa《卡德摩斯與凡妮莎》中:“Ay’ b’t then, p’rhaps,, says you,, t’s a m’rry Whim�,!表槑б惶�,,Vanessa(凡妮莎)這個名字也是斯威夫特在這首詩中發(fā)明的。
Mebbe
有些詞匯會因為發(fā)音的關(guān)系而發(fā)生書寫上的變異,,mebbe就屬于這一種,。大家通常是出于幽默或是口語目的使用這種寫法,mebbe最早的使用可以追溯到1825年,,不過那時候是被拼寫為mebby,。
Ables
副詞ables現(xiàn)在很少見,主要是在蘇格蘭南部以及英格蘭北部使用,,該詞來源于常見形容詞able,,able也曾作為副詞來使用。
Aiblins
Aiblins主要用在蘇格蘭及愛爾蘭英語中,,在英格蘭北部部分地區(qū)也有使用,,它是由able以及后綴lings組成的。
Yimkin
外來詞yimkin來自阿拉伯語,,意為“也許”,,它在英語中作為俚語的使用可以追溯到上世紀(jì)20年代,這意味著它可能是作為士兵間的黑話傳入的,。
It is possible that…
如果你想含糊其辭,,那么it is possible that這個短語就是個不錯的選擇。
Weather permitting
字面上看,,weather permitting的意思是“是否改變原有計劃要取決于天氣”,,但是它也可以用在你不想馬上作出承諾的時候。
Depending on circumstances
和weather permitting類似,,depending on circumstances在逃避承諾的時候也是個不錯的選擇,。(滬江英語)
|
|