馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
127385125.jpg (61.44 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2015-11-8 22:16 上傳
有一種中式傲嬌叫做知道老外數(shù)學不好~ 但你偏偏沒想到,,人家歪果仁可是在英文習語里安插了不少數(shù)字呢!來來來,,快看下面這些帶著數(shù)的習語,,你到底要不要加減乘除才能知道它的意思?
1. Put two and two together 看到這個短語,,想掰開手指做個加法的舉手,! 它的意思是根據(jù)已知的情況作出合理的推斷。 例:You weren't home so I put two and two together and went back to your office to find you. 你不在家,,我就約摸著去單位找你了,。
2. Have two left feet 誰會有兩只左腳?歪果仁是不是數(shù)錯啦,?答案很簡單:并沒有,。人家這是在形容“笨手笨腳”。 例:My wife is a good dancer, but I've got two left feet. 我太太舞跳得很好,,可是我卻笨手笨腳,。
3. At sixes and sevens 這又是六又是七的短語到底想說幾?想想中文里的類似成語 “亂七八糟”你就能猜到它的意思了,。 例:The change left everyone at sixes and sevens. 這一改變讓每個人都感覺亂七八糟的,。
4. Ten to one 十對一,壓倒性優(yōu)勢很明顯,。這個短語是“十之八九,、非常有可能”的意思。 例:Ten to one he'll be late. 他十有八九得遲到,。
5. Talk nineteen to the dozen 說起話就停不下來,,喋喋不休,可以用這個短語表示,。 例:She was chatting away, nineteen to the dozen. 她閑聊個沒完沒了,。(21英語網(wǎng)) |