馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
120264804.png (199.98 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊
2015-5-28 15:42 上傳
如果窮是一種癌,,我已病入膏肓。作為全球最常見的疾病,,窮癌發(fā)病時間不定,,主要病癥有經(jīng)常性清空購物車,不敢逛街,,錢包常年處于饑餓狀態(tài),。在英語里,窮癌可以用以下短語表達: live from hand to mouth 英文解釋:you don't have any money to save because whatever you earn is spent onfood and other essentials. 中文解釋:糊口度日,。 例句:Most families in that area live from hand to mouth. live on the breadline 英文解釋:People who live on the breadline have avery low income or barely enough money to survive. 中文解釋:breadline指的是等待分配救濟食物的隊伍。 例句:Due to the recent crisis, there are more people on the breadline than ever before. dip into one's savings 英文解釋: you spend part of the money you have put aside for future use. 中文解釋:動用存款,。 例句:I had to dip into my savings to have the car repaired. feel the pinch 英文解釋:begin to suffer from a lack of money. 中文解釋:pinch的基本意思是用手“捏”“掐”,引申可作“節(jié)省”解,。 例句:With the drop in tourism, hotels and restaurants are beginning to feel the pinch. hard up 英文解釋:have very little money. 中文解釋:經(jīng)濟困難,缺錢,。 例句:We were so hard up that we had to sleep in the car. burn your fingers 英文解釋:suffer financially as a result of foolish behaviour. 中文解釋:因自己的失敗或錯誤而吃苦頭,。 例句:Jack got his fingers burnt playing on the stock market. chicken feed 英文解釋:An amount of money considered small or unimportant is called chicken feed. 中文解釋:很少的錢。 例句:I got a job during the holidays but the paywas chicken feed. cost an arm and a leg 英文解釋: very expensive 中文解釋:貴的離譜。 例句:The house cost us an arm and a leg, but we have no regrets.(英語環(huán)球廣播) |