歡迎來到煙臺論壇! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3565|回復: 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 讓人匪夷所思的英式俚語:你能猜到它的意思嗎

[復制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-8-3 15:18 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?點這里注冊

x

  我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,,畢竟現(xiàn)在美劇和美國大片占據(jù)了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏,、黑鏡,、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現(xiàn)的一些俚語真的是不懂不知道,,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢,?

  1.打招呼、稱呼花樣多
  -Alright, mate? Where have you been?
  你好啊朋友,,最近跑哪去了,?


  -Aye, nowhere, just dying in bed. Who’s that lad?
  嗨,我哪也沒去,,在家癱著而已,。那小子是誰啊,?


  -Oh, that’s my pal, Jimmy.
  哦,,是我朋友吉米。


  Tips:
  1)英國人見面時常用的alright、aye就是打招呼說你好的意思,,英格蘭北部的人尤其喜歡說aye,、aye up


  2)mate、pal可能很多人都聽過,,就是朋友的意思,,類似于美語里的man、buddy,,而像lad一般就是指男孩,,小伙子,也常說chap

  2.撩人社交必學
  -Fancy a drink?
  來一杯嗎,?


  -Blimey, no! I don’t want to get pissed in the afternoon.
  哦天啊,,不要!我可不想大下午就醉熏熏的,。


  -Well then, I’ll get you a cuppa?
  好吧,,我去給你倒杯茶。


  -Cheers.
  謝謝,。


  -My mate invited me to his do tonight, do you want go with me?
  我朋友邀請我今晚去他家聚會,,要不要一起?


  -Sure…Oh sod it! I forget I’ll have dinner with my mom.
  好啊…哦壞了,,我忘了晚上要跟我媽媽吃飯,。


  Tips:
  1)fancy本身就是喜愛的意思,英國人非常喜歡用fancy,,口語中相當于would you like,?也就是詢問你有沒有意向做某事


  2)很多英國人把blimey掛在口頭上,其實就是oh my god,,英國版我的天吶(小岳岳臉)

  3)pissed在美語里是生氣的意思,,但在英國俚語中是喝醉的意思哦

  4)cuppa不是什么隨便的a cup of,而是特指a cup of tea,!英國人有多愛茶大家都是知道的吧

  5)cheers不僅有干杯的意思,,英國人也用它表示感謝,就是謝謝的意思啦

  6)do就是party,,go to a do就是go to a party

  7)sod it也是口頭語,,感嘆詞,不過是很臟的話了,,可以理解成fuck it

  3.不一樣的物件名稱
  -You want some sweet to eat with your tea?
  你想來點兒糖果伴茶嗎,?


  -Yeah, that would be nice. I’ll use the loo, you can turn on the telly first.
  好啊,,我去下洗手間,,你可以把電視打開先。

  -Did you watch the show last night?
  昨晚的節(jié)目你看了嗎?


  -Oh I did, how nice is that bloody body!
  哦我看了,,天啊他的身材太好了,!


  -Blimey, I love him too. But I’m afraid the light is on, but nobody’s home.
  我的天我也超愛他,不過他好像腦子不太靈光呀,。


  Tips:
  1)英國人說的sweet其實就是candy,,而且是所有糖果、巧克力這些小甜食的總稱,。


  2)loo是toilet廁所,,而telly就是television電視啦

  3)bloody也是非常英式的一句口頭語,用法非常靈活,,有點像美語里的super,,freaking甚至是fucking……

  4)the light is on,but nobody’s home應該算是一句俗語了,,就是形容人腦袋不靈光的意思,,也是非常的匪夷所思……(滬江英語)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,,如有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán),,請及時與我們聯(lián)系,我們將第一時間處理,。

快速回復 返回頂部 返回列表