馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
Rio de Janeiro (CNN) The making of the 2016 Rio Olympic and Paralympic medals is a mix of art and science,。 里約(CNN)2016里約奧運會和殘奧會獎牌的制作是一次藝術(shù)和科學(xué)的結(jié)合,。
A team of about 100 people, including sculptors and machine operators,, have been working in secret inside the Brazilian Mint to produce more than 5,,000 medals ahead of the Games。 一支大概一百人的團隊一直在巴西鑄幣廠內(nèi)隱秘作業(yè),,趕在奧運會之前出產(chǎn)5000多枚獎牌,。這支團隊包含雕琢家和機器操作人員。
And while the athletes will be earning the medals,, the makers of the medals feel an equal connection to their shiny masterpieces,。 運動員們將奮力贏取獎牌,而這些獎牌的制造者們也覺得自個與這些閃閃發(fā)光的工藝品有著相同的關(guān)聯(lián),。
“Seeing them on the podium,, I’ll know I made that medal,” said Nelson Neto Carneiro,, the sculptor who made the mold for the 2016 medals,。 “I’ll feel like I’m getting a medal myself�,!� 為2016年奧運會獎牌制造模具的雕琢家內(nèi)爾松,。內(nèi)圖�,?▋�(nèi)羅說:“看到它們出現(xiàn)在領(lǐng)獎臺上,,我知道那枚獎牌是我創(chuàng)造的,那感覺就好像是自己獲得了獎牌一樣,�,!�
Carneiro has made many coins during his 41-year tenure at the Brazilian Mint, but he said sculpting the Olympic medals is one of the most exciting projects he has done,。 在巴西鑄幣廠工作的41年間,,卡內(nèi)羅制造了很多硬幣,但他說,,雕琢奧運會獎牌是他完成的最令人興奮的項目之一,。
While the mold can be made using a computer,, Carneiro worked on it for two weeks by hand with precision tools that, he says,, gave him more control over the design,。 雖然能夠運用電腦制造模具,但是卡內(nèi)羅仍花了兩周時間,,運用精細(xì)工具,,純手工打造出了獎牌模具。他說,,精細(xì)的工具能讓他在設(shè)計上揮灑自如,。
Once the hand-sculpted mold is scanned into a computer a CNC router, or a computer-controlled cutting machine,, etches the metallic mold,。 Then the mold is put under a microscope for quality control before heading to the factory。 一旦手工雕琢的模具被掃描進(jìn)計算機CNC,,即電腦控制切割機,,金屬模型就被雕琢成功。接著,,它將被放置在顯微鏡下,,通過質(zhì)量管理程序后,被送往工廠,。
Factory workers then use a loud press machine to strike the mold with 550 tons of force -- three times -- to create the coveted round symbols of victory,。
接著,工人們使用沖壓機用來沖壓模具,,其力量高達(dá)550噸——且需沖壓三次——就制造出了大家夢寐以求的,、圓形的、成功的象征——奧運獎牌,。
The gold medals go through an extra step called the “bath of gold,。” The gold medal is actually made of 494 grams of silver and 6 grams of gold,。 但是對于金牌,,還要經(jīng)歷一道被稱為“鍍金”的附加工序。事實上,,金牌是由494克銀和6克黃金制造而成的,。
The melted gold and silver of a gold medal is worth about $587 in current market prices。 The last time Olympic medals were made of pure gold was during the 1912 Summer Olympics in Stockholm,, Sweden,。 以當(dāng)前的市場價來看,將金牌熔化后所得的黃金和銀總價值約為587美元。最后一次為奧運健兒提供純金打造的金牌,,是在1912年瑞典斯德哥爾摩舉行的夏季奧運會上。(愛語吧) |