- 積分
- 37476
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-2-19
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
0013729e4460165f6fcc08.jpg (117.62 KB, 下載次數(shù): 72)
下載附件
保存到相冊
2015-3-3 18:52 上傳
1. Fuddy-duddy
如果想說某個人非常不前衛(wèi),,思想和態(tài)度都特別保守,我們可以稱他為fuddy-duddy,,中文可以說是“老古板”,。
例:He's just an old fuddy-duddy.
他就是個老古板。
2. Cut and dried
有些事情不用想就知道了答案,,做事總愛搬出老一套,。這種情況可以用cut and dried來形容,表示已經(jīng)沒什么新意了,。
例:It was all cut and dried - the same old speakers saying the same things they said last year.
什么都是老一套,。發(fā)言的都還是去年那些人,講的話也跟去年一樣,。
3. Corny
陳芝麻爛谷子的事情又拿出來抖了…… corny本身有“谷類的”意思,,這里它的意思是指“老套的、老土的”,。
例:I know it sounds corny, but it really was love at first sight!
我知道這聽上去很老土,,但是那時真的是一見鐘情。
4. Old-school
Old-school可不是“老學(xué)�,!钡囊馑�,。它既有“老派的,守舊的”意思,,也能表示“傳統(tǒng)的,,懷舊的”含義。
例:We had an old-school coach who made us run two kilometers every day.
我們的教練很老派,,每天都讓我們跑兩公里,。
5. Same old story
周而復(fù)始,事情一遍又一遍地發(fā)生著,,可是每次都是一個情況,,教人厭倦至極!
例:I'm tired of it, the same old story.
我已經(jīng)厭倦了,,都是老一套,。
(普特英語 )
|
|