馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
126561158.jpg (81.46 KB, 下載次數(shù): 7)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-10-19 15:24 上傳
開動(dòng)腦筋,想盡辦法,,但最后你還是不得不面對(duì)殘酷的現(xiàn)實(shí)。英文里如何表達(dá)“沒轍”的困境,? 下面就來(lái)看看吧,!
1. Stumped 表示問題太難被問倒了,或者被難住了,,都可以用stumped來(lái)形容,。 例:I'm stumped. I don't know how they got here before us. 我是真搞不懂,我也不知道他們是怎么比我們還早到的,。
2. No way out 用上這個(gè)短語(yǔ)時(shí),,說(shuō)明你已經(jīng)無(wú)路可逃,成了小困獸一枚~ 例:I see no way out of this impasse. 我無(wú)法走出這一困境,。
3. At one's wits’ end Wit有“智慧”之意,,如果一個(gè)人的智慧用到頭兒了,則說(shuō)明他真的是沒招了,。 例:He is at his wits' end because of the tough situation of the company. 公司的困境使他一籌莫展,。
4. At the end of one's rope 除了用智慧的盡頭來(lái)形容沒招了,英文還有一個(gè)短語(yǔ)是用繩子的盡頭表示“山窮水盡”,、“實(shí)在沒轍了” 例:I've been dealing with their lies for too long. I'm at the end of my rope. 我跟他們的謊言打交道已經(jīng)很久了,,真是沒轍了。
5. It couldn't be helped. 這個(gè)斷句從字面上也不難看出它的意思,,表示怎么做也沒法改變現(xiàn)狀,,無(wú)能為力了。 例:Well , if he doesn't want to come, it can't be helped. 他不愿來(lái)也就罷了,。(21英語(yǔ)) |