馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
127056231.jpg (82.04 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊
2015-10-29 15:33 上傳
管得嚴(yán),,管得寬,犯了錯還會狠狠地懲罰你,。 各種嚴(yán)格嚴(yán)厲,,英文原來還能這么說~ 1. Run a tight ship 表示管理嚴(yán)格,紀(jì)律嚴(yán)明,,英文可以用這個短語,。 例:My coach makes us run 10km before every practice. He runs a tight ship. 我的教練每次訓(xùn)練前都讓我們跑10公里。他真的好嚴(yán)格�,�,!
2. On a short leash 栓狗的繩子短,,說明主人拉得緊,比較嚴(yán),。 例: He doesn't go out with the lads so much these days. His wife keeps him on a tight leash. 他平時不怎么跟哥幾個出門,。他老婆管他可嚴(yán)了。
3. Have sb on a string 把某個人拴在繩子上,,真好似是拿提線木偶一樣控制,。英文里用來形容對某人掌控得緊,想怎樣就怎樣,。 例:He has his girlfriend on a string. 他的女友就像個玩偶一樣被他操控著,。
4. Throw the book at 要看一個人嚴(yán)不嚴(yán),還要看看你犯了錯,,他會是什么反應(yīng),。“扔書”這個短語其實是指“嚴(yán)厲懲罰”,、“狠狠地罰”,。 例:I thought I would get off with just a warning, but they threw the book at me. 我以為這回有個警告就能算了,誰想他們居然狠狠地罰了我,。(21英語)
|