馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
'Face with tears of joy' emoji named Word of the Year by Oxford Dictionaries
128001032.jpg (107.12 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-11-18 16:28 上傳
It may not be a word by the strictest definition – but the emoji commonly known as “face with tears of joy” has been named the “Word” of the Year for 2015 by Oxford Dictionaries. 嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō)它不是一個(gè)詞匯——但為人熟知的“笑cry”表情已經(jīng)被牛津詞典評(píng)為2015年度“詞匯”。
A breakthrough year for the pictograms first spread by texting teens has been marked by the Oxford Dictionaries’ recognition for a word or expression that “captures the ethos, mood, or preoccupations of that particular year.” 牛津詞典的認(rèn)可標(biāo)志著表情符號(hào)突破性發(fā)展的一年,。一個(gè)單詞或短語(yǔ)能夠“抓住那一年的精神、情緒或極其重要的事情”即是牛津詞典的評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)。而表情文字是最先在青少年發(fā)送的短信中傳播起來(lái)的,。
The body cited Hillary Clinton soliciting feedback in emoji and on-going debates about the skin tone of smiley faces, as evidence that “emoji have come to embody a core aspect of living in a digital world that is visually driven, emotionally expressive, and obsessively immediate.” 該機(jī)構(gòu)引用希拉里·克林頓(Hillary Clinton)對(duì)表情符號(hào)征求反饋意見(jiàn)和對(duì)笑臉的膚色進(jìn)行討論為證,,說(shuō)明“在數(shù)字化的世界中,表情符號(hào)包含了生活中的視覺(jué)感官,、情感表達(dá)等主要方面,。”
Casper Grathwohl, President of Oxford Dictionaries, said: “You can see how traditional alphabet s have been struggling to meet the rapid-fire, visually focused demands of 21st Century communication. It’s not surprising that a pictographic like emoji has stepped in to fill those gaps—it’s flexible, immediate, and infuses tone beautifully. 牛津詞典部長(zhǎng)卡斯帕·格拉斯沃說(shuō):“這代表著傳統(tǒng)的字母式文稿正在努力達(dá)到21世紀(jì)交流的可視化,、快速化要求,。而出現(xiàn)了類(lèi)似表情符號(hào)這樣的東西來(lái)填補(bǔ)二者之間的縫隙并不令人驚訝——因?yàn)樗哂锌勺冃浴⒀杆傩�,,并蘊(yùn)含了感情因素,。”
“As a result emoji are becoming an increasingly rich form of communication, one that transcends linguistic borders. When Andy Murray tweeted out his wedding itinerary entirely in emoji, for example, he shared a subtle mix of his feelings about the day directly with fans around the world. It was highly effective in expressing his emotions.” “表情符號(hào)成為交流溝通中越來(lái)越豐富的形式,,它超越了語(yǔ)言的界限,。比如,安迪·穆雷完全用表情符號(hào)把他的婚禮過(guò)程在推特上發(fā)布,,他直接地與世界各地的粉絲們分享了當(dāng)天他微妙又復(fù)雜的情緒,。用表情符號(hào)完整有效的表達(dá)了他的情緒�,!�
Research by mobile technology business SwiftKey found that “Face with Tears of Joy” was the most heavily used emoji globally in 2015. Their statistics showed that the character comprised 20% of all emoji used in the UK in 2015. 移動(dòng)技術(shù)公司SwiftKey的研究發(fā)現(xiàn)“笑cry”是2015年全球使用率最高的表情符號(hào),。統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,該表情占2015年英國(guó)使用的所有表情的20%,。
Oxford Dictionaries defines a “word” variously as a “single distinct meaningful element of speech or writing” or “conceptual unit of language”, allowing emoji to take their place among more conventional communicative forms. 牛津詞典定義一個(gè)“單詞”為“語(yǔ)句或?qū)懽髦械膯蝹(gè)有意義的元素”或“語(yǔ)言中的概念單位”,,這讓表情符號(hào)能夠代替單詞在傳統(tǒng)交際形式中的位置。
Oxford Dictionaries lexicographers also identified a sharp increase in the use of the word emoji itself in 2015. Emoji is a loanword from Japanese defined as “a small digital image or icon used to express an idea or emotion in electronic communication.” 牛津詞典編纂者也發(fā)現(xiàn)在2015年單詞“emoji”使用率迅速增加,�,!癳moji”是日語(yǔ)的外來(lái)詞,定義為“一個(gè)小數(shù)字圖像或在電子通信用來(lái)表達(dá)思想或情感的圖標(biāo),�,!�
***各種emoji含義*** 表情1
128001031.jpg (37.14 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-11-18 16:28 上傳
Slang translation: lol; lmao / Old-fashioned words: laughing out loud; laughing my ass off; I say, that’s rather funny 俚語(yǔ):LOL;Lmao/解釋?zhuān)捍笮�,;笑死我�?/font>
表情2
128001030.jpg (34.91 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-11-18 16:28 上傳
Slang translation: beautifull; gawgeous; hotttt / Old-fashioned words:beautiful; gorgeous; jolly attractive 俚語(yǔ):beautifull;,;gawgeous;;hotttt/解釋?zhuān)好利�,;�?yōu)雅,;極具吸引力的
表情3
128001029.jpg (28.6 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-11-18 16:28 上傳
Slang translation: xoxo; xoxoxox / Old-fashioned words: hugs and kisses; hugs and kisses (in slightly greater quantity) 俚語(yǔ):xoxo;xoxoxox/解釋?zhuān)罕ПвH親,;抱抱親親(程度加強(qiáng)) |