- 積分
- 9644
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2013-10-8
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
被“炒魷魚”的感覺(jué)簡(jiǎn)直不要太糟。失去了工作,,如果是自己的不足,一定要好好反省,,將自己變得更好,!如果是因?yàn)椴徽?dāng)理由,記得一定要維護(hù)自己的權(quán)益,。今天來(lái)說(shuō)說(shuō)如何表達(dá)“我被炒魷魚了”,,希望大家都不要用到!
0023ae82c89f17b7adff15.jpg (65.55 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-11-21 15:34 上傳
1. I got fired.
我被炒魷魚了,。
2. I got the boot.
我被開(kāi)除了,。
3. I got the ax.
我被開(kāi)除了。
4. I got sacked./I got the sack.
我被開(kāi)除了,。
5. They kicked me out.
他們把我踢出來(lái)了,。(他們把我開(kāi)除了。)
6. My boss showed me the door yesterday.
老板昨天叫我滾蛋,。
7. I was canceled.
我被開(kāi)除了,。
8. I was laid off.
我被解雇了。
9. The boss told me that I don't have to come in tomorrow, or any other day.
老板告訴我說(shuō),,我明天或以后都不必來(lái)公司了,。
10. My boss told me to find a "better" job.
我老板叫我“另謀高就”。
(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò))
|
|